BUNA ZIUA, AM O DILEMA MARE! STUSIEZ LA O FACULTATE TEHNICA DIN IASI, MASTERAND IN ANUL 2, PROFESORUL DE LA O ANUME DISCIPLINA MI-A IMPUS CA PENTRU A PROMOVA DISCIPLINA SA TRADUC DIN LIMBA ENGLEZA IN LIMBA ROMANA CARTI INTREGI CU NUMAR DE PAGINI CUPRINSE INTRE 200 SI 400. PENTRU MINE ESTE IMPOSIBIL ACEST LUCRU DEOARECE SUNT CARTI TEHNICE, ENGLEZA TEHNICA ESTE DEOSEBIT DE GREA SI IN PRIMUL RAND NU SUNT TRADUCATOR. CUNOSTINTELE DE LIMBA ENGLEZA SUNT MINIME IN CONDITIILE IN CARE AM AVUT CURSURI DE ENLGEZA PE PARCURSUL ANILOR DE STUDII DAR AU FOST PENTRU INCEPATORI SI INTERMEDIARI. MIE IMI ESTE IMPOSIBIL SA FAC ACELE TRADUCERI, E FOARTE GREU, NU SUNT TRADUCATOR DE SPECIALITATE, AM SI ALTE CURSURI DE PARCURS, SI PLUS DE ASTA TREBUIE SA SI LUCREZ PENTRU A MA INTRETINE. DACA AVETI PARERI VA ROG SA RASPUNDETI. MULTUMESC MULT! PROFESORUL DACA VREA SA SCOATA CARTI DIN TRADUCERI SA NU O FACA PE SPINAREA STUDENTILOR!!! ASTEPT PARERI.
Sesizati conducere universitatii. Solicitati in prealabil o programa a materiei respective si, daca temele nu sunt in concordanta cu programa, faceti sesizarea.
Elena 138 te-a sfatuit foarte bine. Abordeaza mai intai calea "administrativa" si in ultimul rand gandeste-te la chemarea in judecata. Aici iti trebuie un probatoriu bine pus la punct, el s-ar putea sa nu-si recunoasca abuzurile, este posibil sa nu gasesti martori (care vor refuza de teama ca ataca un cadru didactic de care mai au nevoie), banuiesc ca dovezi scrise nu ai..... Dar, teoretic, se poate sa-l chemi in judecata.
Cu certitudine nu trebuie sa lasi lucrurile asa. Eu am avut la un master un profesor care si-a dat doctoratul pe munca noastra......X-(
Ceea ce ti s-a mai spus este foarte adevarat. Este mai comod sa apelezi pe cale administrativa. Dar permite-mi sa te intreb ceva: tu inveti la acea disciplina? Ca sa ai o proba intai trebuie sa ajungi la examen. Nu imi pot imagina de ce te-a ales tocmai pe tine sa faci un asemenea serviciu (probabil ca au existat niste motive - stia ca esti angajat si s-a gandit ca ai bani sa platesti un traducator, de exemplu), dar sfatul meu este sa ii spui direct ca nu ii poti traduce cartile si ca ai prefera sa inveti si sa-ti incerci norocul la examen. Numai daca la examen te pica ai si probatoriu ca sa demonstrezi ca te-a nedreptatit. Numai ca odata declansata o cearta cu un profesor asteapta-te sa mai ai probleme si cu altii. Iti pot spune din experienta ca profesorilor nu le place sa piarda in fata studentilor. Deci probabil vei iesi cel mai doct student de master, asta daca nu vei avea sansa sa ai niste colegi care sa faca bloc comun cu tine. Dar tot din experienta iti spun ca ai sanse putine.
Ti-as putea sugera sa inveti engleza tehnica, dar eu am facut toata facultatea in engleza (Politehnica din Bucuresti) si tot ma potihnesc in anumite tehnici si procedee si trebuie sa fac munca de cercetare la traduceri.
Pe de alta parte daca tii cartile la tine si nu-i spui clar ca refuzi sa le traduci (poti eventual sa incerci sa inregistrezi discuti acu telefonul daca ai un microfon bun), va fi mult mai rau cu tine la examen. Asa poate va prefera in locul unei confruntari cu tine sa caute o alta victima. Chiar daca vei inregistra vreo conversatie cu el nu te lauda totusi cu ea si pastreaz-o ca asul din maneca.
Datul in judecata costa si nu te va ajuta cu nimic. Va dura probabil ani de zile, e posibil sa ajungi in fata unui judecator obtuz care va interpreta legea asa cum ii convine si vei pierde si masterul.
Din pacate singura solutie sa stopezi abuzurile profesorilor de acest gen ar fi sa mobilizezi studentii sa refuze aceste abuzuri. Doar oamenii in general sunt lasi si egoisti si nu reactioeaza decat daca sunt atacati direct. Iti urez mult succes!
De asemenea munca unui traducator tehnic este destul de grea si costa destul de mult - aici chiar vorbesc profesional. Si totusi respectivul profesor a dat un examen la doctorat de limba straina tehnica, deci ar trebui sa stie. Daca nu, imi pare rau s-o spun, dar ca orice serviciu calificat trebuie sa-l plateasca. Asta e motivul pentru care ei accepta sa instruiasca oameni, ca sa ofere servicii de calitate pe piata. Dar daca ei sunt primii care evita sa le foloseasca serviciile dau un contraexemplu.
As putea spune mult mai multe dar consider ca punctul meu de vedere ar fi prea personal.
Subiectul este interesant si de acuta actualitate,mai ales in contex-
tul noii legi a educatiei/invatamantului.Problema este natura disci-
plinei la care esti obligat sa traduci.Daca acea disciplina face parte
din programa de studiu pentru masterat,ai sanse minime de a scapa
de traducere deoarece se va spune ca iti traduci pentru propriul
interes si doamne fereste sa-l calci pe profesor pe bombeu ca te tranteste la examenul respectiv!Mai documenteaza-te in cadrul fa-
cultatii daca au mai fost cazuri similare.Poti incerca si pe cale ad-
ministrativa dar ma indoiesc de reusita demersului deoarece mafia universitara e mare si tare.Oricum,iti doresc succes!