Majorarea tarifelor pentru serviciile de interpretare și traducere autorizată este inclusă într-un Proiect de ordin privind stabilirea tarifelor pentru plata interpreților și traducătorilor autorizați folosiți de Consiliul Superior al Magistraturii, Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Direcția Națională Anticorupție, de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de executori judecătorești.
Proiectul de ordin comun al ministrului justiţiei şi al ministrului finanţelor publice poate fi consultat in link-ul urmator:
[ link extern ] /
Acesta a fost inițiat de Ministerul Justiției și Ministerul Finanțelor Publice și are nevoie doar de aprobarea celor doi miniștri pentru a se aplica. Concret, documentul va înlocui actualele prevederi incluse în Ordinul comun nr. 772/414/2009, semnat de Justiție și Finanțe, deoarece în 2009 a avut loc cea mai recentă indexare a tarifelor.
Mai precis, tarifele serviciilor de interpretare și traducere autorizată ar urma să fie următoarele:
- pentru interpretarea din/în limbi străine în/din limba română: 28 de lei/oră (de la 23,15 lei/oră în prezent);
- pentru traducere: 40 de lei/pagină (de la 33,56 lei/pagină în prezent).
Tarifele nu includ taxa pe valoarea adăugată, astfel că, în situațiile în care se va datora TVA, va trebui adăugată și aceasta.
Dacă interpretarea durează mai puțin de o oră, taxarea se va face pentru o oră întreagă. Pentru depășirea unei ore, tarifarea se va face pentru fiecare oră de interpretare efectivă, iar pentru fracțiunea de oră (rezultată la calculul duratei totale) - pentru jumătate de oră.
În mod similar, pentru o traducere mai mică de o pagină, tariful aplicat va fi pentru o pagină întreagă. Dacă se depășește o pagină, tarifarea se va face pentru fiecare pagină, iar pentru fracțiunea de pagină - pentru jumătate de pagină.
Preluare din articolul publicat de Avocatnet aici:
www.avocatnet.ro/content/art...
L.C.