PARLAMENTUL EUROPEAN SI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
avand in vedere Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, in special articolul 47 alineatul (2) si articolele 55 si 95,
avand in vedere propunerea Comisiei,
avand in vedere avizul Comitetului Economic si Social European,
hotarand in conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 din tratat [1],
intrucat:
(1) Directiva 92/100/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1992 privind dreptul de inchiriere si de imprumut si anumite drepturi conexe dreptului de autor in domeniul proprietatii intelectuale [2] a fost modificata substantial de mai multe ori [3]. Din motive de claritate si rationalitate, directiva mentionata ar trebui codificata.
(2) Inchirierea si imprumutul de opere care fac obiectul dreptului de autor si de obiecte protejate prin drepturi conexe capata o importanta crescanda, in special pentru autorii, artistii interpreti sau executanti si producatorii de fonograme si de filme. Pirateria devine o amenintare din ce in ce mai grava.
(3) Protectia corespunzatoare, prin drepturile de inchiriere si de imprumut, a operelor care fac obiectul dreptului de autor si a obiectelor protejate prin drepturi conexe, precum si protectia obiectelor prin dreptul de fixare, dreptul de distributie, dreptul de radiodifuziune si televiziune si dreptul de comunicare publica pot fi considerate, in consecinta, ca avand o importanta fundamentala pentru dezvoltarea economica si culturala a Comunitatii.
(4) Dreptul de autor si protectia conferita prin drepturile conexe trebuie sa se adapteze realitatilor economice noi, cum ar fi noile forme de exploatare.
(5) Pentru continuitatea activitatii creatoare si artistice a autorilor si artistilor interpreti sau executanti este necesar ca acestia sa primeasca un venit corespunzator, iar investitiile necesare, in special pentru productia de fonograme si de filme, sunt extrem de ridicate si de riscante. Numai o protectie juridica adecvata a titularilor de drepturi permite garantarea efectiva a posibilitatilor de a primi acest venit si de a amortiza aceste investitii.
(6) Aceste activitati creatoare, artistice si de impresariat sunt desfasurate, in mare masura, de persoane care desfasoara activitati independente. Exercitarea acestor activitati trebuie sa fie usurata prin asigurarea unei protectii armonizate din punct de vedere juridic in Comunitate. In masura in care aceste activitati constituie in principal servicii, prestarea acestora trebuie sa fie facilitata in egala masura prin crearea unui cadru juridic armonizat in Comunitate.
(7) Se impune armonizarea legislatiilor statelor membre intr-un mod care sa nu contravina respectarii conventiilor internationale pe care sunt fondate legislatiile referitoare la dreptul de autor si drepturile conexe din numeroase state membre.
(8) Cadrul juridic comunitar privind drepturile de inchiriere si de imprumut, precum si unele drepturi conexe dreptului de autor, poate fi limitat la dispozitii prin care statele membre sa fie obligate sa prevada drepturi de inchiriere si de imprumut pentru anumite grupuri de titulari si, in plus, drepturile de fixare, distributie, radiodifuziune si televiziune si comunicare publica pentru anumite grupuri de titulari in domeniul protectiei drepturilor conexe.
(9) Este necesar sa se defineasca notiunile de inchiriere si de imprumut in sensul prezentei directive.
(10) Este de dorit, pentru o mai mare claritate, sa se excluda de la inchiriere si de la imprumut, in sensul prezentei directive, anumite forme de punere la dispozitie, de exemplu, punerea la dispozitie de fonograme sau de filme in scopul reprezentarii publice sau radiodifuziunii, punerea la dispozitie in scop de expunere sau punerea la dispozitie in scopul consultarii imediate. Imprumutul in sensul prezentei directive nu ar trebui sa includa punerea la dispozitie intre unitati accesibile publicului.
(11) Atunci cand imprumutul efectuat de o unitate accesibila publicului presupune o plata al carei cuantum nu depaseste necesarul pentru acoperirea cheltuielilor de functionare ale unitatii, nu exista avantaj economic sau comercial direct sau indirect in sensul prezentei directive.
(12) Este necesar sa se introduca un regim care sa asigure o remuneratie echitabila, la care nu se poate renunta, a autorilor si artistilor interpreti sau executanti, care trebuie sa-si pastreze posibilitatea de a incredinta gestiunea acestui drept unor societati de gestiune colectiva care ii reprezinta.
(13) Aceasta remuneratie echitabila poate fi achitata pe baza uneia sau mai multor plati in orice moment la incheierea contractului sau ulterior. Ea trebuie sa ia in considerare importanta contributiei autorilor si artistilor interpreti sau executanti in cauza la fonograma sau film.
(14) Este necesar, de asemenea, sa se protejeze cel putin drepturile autorilor in cazul imprumutului public prin prevederea unor dispozitii specifice. Cu toate acestea, orice masuri adoptate prin derogare de la dreptul exclusiv de imprumut public ar trebui sa respecte in special articolul 12 din tratat.
(15) Dispozitiile prevazute de prezenta directiva cu privire la drepturile conexe dreptului de autor nu ar trebui sa impiedice statele membre sa extinda asupra acestor drepturi exclusive prezumtia mentionata in prezenta directiva cu privire la contractele pentru productia de film incheiate, individual sau colectiv, de artistii interpreti sau executanti cu un producator de film. In plus, aceste dispozitii nu ar trebui sa impiedice statele membre sa prevada o prezumtie simpla de autorizatie de exploatare pentru drepturile exclusive ale artistilor interpreti sau executanti, prevazute prin dispozitiile pertinente ale prezentei directive, in masura in care aceasta prezumtie este compatibila cu Conventia internationala pentru protectia artistilor interpreti sau executanti, a producatorilor de fonograme si a organismelor de radiodifuziune (denumita in continuare "Conventia de la Roma").
Nota AvocatNet:
Numai legislatia europeana din editia printata a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene poate fi considerata autentica.
#PAGEBREAK#
(16) Statele membre ar trebui sa aiba posibilitatea sa prevada, pentru titularii de drepturi conexe dreptului de autor, dispozitii de protectie mai ampla decat dispozitiile prezentei directive cu privire la radiodifuziune sau televiziune si la comunicarea publica.
(17) Drepturile de inchiriere si de imprumut armonizate si protectia armonizata in domeniul drepturilor conexe dreptului de autor nu ar trebui sa fie exercitate astfel incat sa constituie restrictii deghizate in comertul intre statele membre sau sa fie contrare regulii de exploatare cronologica a mijloacelor de informare in masa, recunoscuta in hotararea pronuntata in Cauza "Société Cinéthèque c. FNCF" [4].
(18) Prezenta directiva nu ar trebui sa aduca atingere obligatiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea in legislatia lor nationala a directivelor stabilite in anexa I partea B,
ADOPTA PREZENTA DIRECTIVA:
CAPITOLUL I
DREPTUL DE INCHIRIERE ȘI DE IMPRUMUT
Articolul 1
Obiectul armonizarii
(1) In conformitate cu dispozitiile din prezentul capitol, statele membre prevad, sub rezerva articolului 6, dreptul de a autoriza sau de a interzice inchirierea si imprumutul originalelor si copiilor operelor protejate prin dreptul de autor, precum si al altor obiecte mentionate la articolul 3 alineatul (1).
(2) Drepturile mentionate in alineatul (1) nu se epuizeaza prin vanzare sau orice alt act de difuzare de originale si de copii de opere protejate de dreptul de autor sau de alte obiecte mentionate la articolul 3 alineatul (1).
Articolul 2
Definitii
(1) In sensul prezentei directive, se aplica urmatoarele definitii:
(a) "inchiriere" inseamna punerea la dispozitie in scopul utilizarii, pentru o perioada limitata si in vederea unui avantaj economic sau comercial direct sau indirect;
(b) "imprumut" inseamna punerea la dispozitie in scopul utilizarii, pentru o perioada limitata si fara vreun avantaj economic sau comercial direct sau indirect, atunci cand aceasta se realizeaza prin intermediul unor unitati accesibile publicului;
(c) "film" inseamna o opera cinematografica sau audiovizuala sau o secventa animata de imagini, insotita sau nu de sunet.
(2) Realizatorul principal al unei opere cinematografice sau audiovizuale este considerat autorul sau sau unul dintre autorii sai. Statele membre pot sa prevada ca alte persoane sa fie considerate coautori.
Articolul 3
Titularii si obiectul dreptului de inchiriere si de imprumut
(1) Dreptul exclusiv de a autoriza sau de a interzice inchirierea si imprumutul apartine:
(a) autorului, in ceea ce priveste originalul si copiile operei sale;
(b) artistului interpret sau executant, in ceea ce priveste fixarile interpretarii sale;
(c) producatorului de fonograme, in ceea ce priveste fonogramele sale;
(d) producatorului primei fixari a unui film, in ceea ce priveste originalul si copiile filmului sau.
(2) Prezenta directiva nu reglementeaza drepturile de inchiriere si de imprumut in ceea ce priveste operele de arhitectura si operele de arta aplicata.
(3) Drepturile prevazute la alineatul (1) pot fi transferate, cedate sau pot face obiectul unei licente contractuale.
(4) Fara a aduce atingere alineatului (6), atunci cand un contract privind producerea unui film este incheiat, individual sau colectiv, de artisti interpreti sau executanti cu un producator de film se prezuma, sub rezerva unor clauze contractuale contrare, ca artistul interpret sau executant parte la acest contract a cedat dreptul sau de inchiriere, sub rezerva articolului 5.
(5) Statele membre pot prevedea o prezumtie similara celei prevazute la alineatul (4) in ceea ce priveste autorii.
(6) Statele membre pot sa prevada ca semnarea unui contract incheiat intre un artist interpret sau executant si un producator de film pentru realizarea unui film implica autorizatia de inchiriere, cu conditia ca acest contract sa prevada o remuneratie echitabila in sensul articolului 5. Statele membre pot sa prevada in egala masura ca prezentul alineat se aplica mutatis mutandis drepturilor incluse in capitolul II.
Articolul 4
Inchirierea programelor pentru calculator
Prezenta directiva nu aduce atingere dispozitiilor articolului 4 litera (c) din Directiva 91/250/CEE a Consiliului din 14 mai 1991 privind protectia juridica a programelor pentru calculator [5].
Articolul 5
Dreptul la o remuneratie echitabila care nu poate face obiectul unei renuntari
(1) In cazul in care un autor sau un artist interpret sau executant a transferat sau cedat dreptul sau de inchiriere in ceea ce priveste o fonograma sau un original sau o copie a unui film unui producator de fonograme sau de filme, autorul sau artistul interpret sau executant pastreaza dreptul de a obtine o remuneratie echitabila pentru inchiriere.
(2) Dreptul de a obtine o remuneratie echitabila pentru inchiriere nu poate face obiectul unei renuntari din partea autorilor sau a artistilor interpreti sau executanti.
(3) Gestionarea dreptului de a obtine o remuneratie echitabila poate fi incredintata unor organisme de gestiune colectiva reprezentand autori sau artisti interpreti sau executanti.
(4) Statele membre pot reglementa daca si in ce masura gestionarea prin organisme de gestiune colectiva a dreptului de a obtine o remuneratie echitabila poate fi impusa, precum si de la cine poate fi solicitata sau perceputa aceasta remuneratie.
#PAGEBREAK#
Articolul 6
Derogare de la dreptul exclusiv de imprumut public
(1) Statele membre pot deroga de la dreptul exclusiv pentru imprumutul public prevazut la articolul 1, cu conditia ca cel putin autorii sa obtina o remuneratie in temeiul acestui imprumut. Statele membre au libertatea de a determina aceasta remuneratie, luand in considerare obiectivele lor de promovare culturala.
(2) In cazul in care statele membre nu aplica dreptul exclusiv de imprumut prevazut la articolul 1 cu privire la fonograme, filme si programe pentru calculator, acestea introduc o remuneratie, cel putin pentru autori.
(3) Statele membre pot excepta anumite categorii de unitati de la plata remuneratiei mentionate la alineatele (1) si (2).
CAPITOLUL II
DREPTURI CONEXE DREPTULUI DE AUTOR
Articolul 7
Dreptul de fixare
(1) Statele membre prevad pentru artistii interpreti sau executanti dreptul exclusiv de a autoriza sau de a interzice fixarea interpretarii lor.
(2) Statele membre prevad pentru organismele de radiodifuziune dreptul exclusiv de a autoriza sau de a interzice fixarea emisiunilor lor, fie ca sunt difuzate cu sau fara fir, inclusiv prin cablu sau prin satelit.
(3) Dreptul prevazut la alineatul (2) nu este prevazut pentru un distribuitor prin cablu, in cazul in care acesta se limiteaza la retransmiterea prin cablu a emisiunilor organismelor de radiodifuziune.
Articolul 8
Radiodifuziunea si comunicarea publica
(1) Statele membre prevad pentru artistii interpreti sau executanti dreptul exclusiv de a autoriza sau de a interzice radiodifuziunea prin intermediul undelor radioelectrice si comunicarea publica a interpretarii lor, cu exceptia cazului in care interpretarea este ea insasi deja o interpretare radiodifuzata sau efectuata pornind de la o fixare.
(2) Statele membre prevad un drept pentru a asigura ca o remuneratie echitabila unica este platita de utilizator, atunci cand o fonograma publicata in scopuri comerciale sau o reproducere a acestei fonograme este utilizata in scopul unei radiodifuzari prin intermediul undelor radioelectrice sau pentru orice comunicare publica si ca aceasta remuneratie este repartizata intre artistii interpreti sau executanti si producatorii de fonograme in cauza. In absenta unui acord intre artistii interpreti sau executanti si producatorii de fonograme, statele membre pot stabili conditiile repartizarii remuneratiei intre acestia.
(3) Statele membre prevad pentru organismele de radiodifuziune dreptul exclusiv de a autoriza sau de a interzice retransmiterea emisiunilor lor prin intermediul undelor radioelectrice, precum si comunicarea publica a emisiunilor lor, in cazul in care aceasta comunicare este facuta in locuri accesibile publicului prin plata unei taxe de intrare.
Articolul 9
Dreptul de distributie
(1) Statele membre prevad dreptul exclusiv de punere la dispozitia publicului, prin vanzare sau altfel, a obiectelor indicate la literele (a)-(d), inclusiv a copiilor acestora, denumit in continuare "drept de distributie":
(a) pentru artistii interpreti sau executanti, in privinta fixarilor interpretarilor lor;
(b) pentru producatorii de fonograme, in privinta fonogramelor lor;
(c) pentru producatorii primelor fixari de filme, in privinta originalului si a copiilor filmelor lor;
(d) pentru organismele de radiodifuziune, in privinta fixarilor emisiunilor lor, dupa cum se prevede la articolul 7 alineatul (2).
(2) Dreptul de distributie referitor la un obiect mentionat la alineatul (1) nu este epuizat in cadrul Comunitatii, cu exceptia cazului in care prima vanzare a acestui obiect in cadrul Comunitatii se face de catre titularul dreptului sau cu consimtamantul acestuia.
(3) Dreptul de distributie nu trebuie sa aduca atingere dispozitiilor specifice ale capitolului I, in special ale articolului 1 alineatul (2).
(4) Dreptul de distributie poate fi transferat, cedat sau poate constitui obiectul unei licente contractuale.
Articolul 10
Limitarea drepturilor
(1) Statele membre au posibilitatea de a prevedea limitari ale drepturilor mentionate in prezentul capitolul in cazul:
(a) unei utilizari personale;
(b) utilizarii a scurte extrase in scopul informarii asupra unor evenimente de actualitate;
(c) unei fixari efemere efectuata de catre un organism de radiodifuziune prin propriile sale mijloace si pentru propriile sale emisiuni;
(d) utilizarii numai in scop educativ sau de cercetare stiintifica.
(2) Fara a aduce atingere alineatului (1), orice stat membru poate sa prevada, in ceea ce priveste protectia artistilor interpreti sau executanti, a producatorilor de fonograme, a organismelor de radiodifuziune si a producatorilor primelor fixari de filme, limitari de aceeasi natura ca si cele prevazute de legislatia pentru protectia dreptului de autor privind operele literare si artistice.
Cu toate acestea, licente obligatorii nu pot fi prevazute decat in masura in care sunt compatibile cu Conventia de la Roma.
(3) Limitarile mentionate la alineatele (1) si (2) se aplica numai in anumite cazuri speciale, care nu contravin unei exploatari normale a obiectului protejat si nu prejudiciaza in mod nerezonabil interesele legitime ale titularului de drepturi.
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII COMUNE
Articolul 11
Aplicarea in timp
(1) Prezenta directiva se aplica tuturor operelor protejate de dreptul de autor, interpretarilor, fonogramelor, emisiunilor si primelor fixari de filme mentionate in prezenta directiva care la 1 iulie 1994 erau inca protejate de legislatia statelor membre in domeniul dreptului de autor sau al drepturilor conexe sau care, la data respectiva, indeplineau criteriile de protectie prevazute de prezenta directiva.
(2) Prezenta directiva se aplica fara a aduce atingere actelor de exploatare realizate inainte de 1 iulie 1994.
(3) Statele membre pot sa prevada ca titularii de drepturi sunt prezumati a fi autorizat inchirierea sau imprumutul unui obiect mentionat la articolul 3 alineatul (1) literele (a)-(d) in cazul in care se dovedeste ca a fost pus la dispozitia unor terti in acest scop sau in cazul in care a fost dobandit inainte de 1 iulie 1994.
Cu toate acestea, in special in cazul in care acest obiect este o inregistrare digitala, statele membre pot sa prevada ca titularii de drepturi au dreptul de a obtine o remuneratie adecvata pentru inchirierea sau imprumutarea acestui obiect.
(4) Statele membre pot sa nu aplice dispozitiile articolului 2 alineatul (2) operelor cinematografice sau audiovizuale create inainte de 1 iulie 1994.
(5) Fara a aduce atingere alineatului (3) si sub rezerva alineatului (7), prezenta directiva nu aduce atingere contractelor incheiate inainte de 19 noiembrie 1992.
(6) Statele membre pot sa prevada, sub rezerva dispozitiilor alineatului (7), ca atunci cand titularii care dobandesc noi drepturi in temeiul dispozitiilor nationale adoptate pentru punerea in aplicare a prezentei directive si-au dat consimtamantul, inainte de 1 iulie 1994, pentru exploatare, se prezuma ca acestia si-au cedat noile drepturi exclusive.
(7) In ceea ce priveste contractele incheiate inainte de 1 iulie 1994, dreptul la o remuneratie echitabila, drept care nu poate face obiectul unei renuntari, prevazut la articolul 5, nu se aplica decat atunci cand autorul sau artistul interpret sau executant sau cei care il reprezinta au inaintat o cerere in acest scop inainte de 1 ianuarie 1997. In absenta unui acord intre titularii de drepturi cu privire la nivelul remuneratiei, statele membre pot fixa nivelul remuneratiei echitabile.
#PAGEBREAK#
Articolul 12
Relatia dintre dreptul de autor si drepturile conexe
Protectia drepturilor conexe dreptului de autor in temeiul prezentei directive pastreaza intacta si nu aduce in nici un fel atingere protectiei dreptului de autor.
Articolul 13
Comunicarea
Comisiei ii sunt comunicate de catre statele membre textele principalelor dispozitii de drept intern pe care le adopta in domeniul reglementat de prezenta directiva.
Articolul 14
Abrogarea
Directiva 92/100/CEE se abroga, fara a se aduce atingere obligatiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea directivelor in legislatia lor nationala, stabilite in anexa I partea B.
Trimiterile la directiva abrogata se interpreteaza ca trimiteri la prezenta directiva si se citesc in conformitate cu tabelul de corespondenta din anexa II.
Articolul 15
Intrarea in vigoare
Prezenta directiva intra in vigoare in a douazecea zi de la data publicarii in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 16
Destinatari
Prezenta directiva se adreseaza statelor membre.
Adoptata la Strasburg, 12 decembrie 2006.
Pentru Parlamentul European
Presedintele
J. Borrell Fontelles
Pentru Consiliu
Presedintele
M. Pekkarinen
[1] Avizul Parlamentului European din 12 octombrie 2006 (nepublicat inca in Jurnalul Oficial).
[2] JO L 346, 27.11.1992, p. 61. Directiva astfel cum a fost modificata ultima data prin Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European si a Consiliului (JO L 167, 22.6.2001, p. 10).
[3] A se vedea partea A din anexa I.
[4] Cauzele conexate nr. 60/84 si nr. 61/84, Culegere 1985, p. 2605.
[5] JO L 122, 17.5.1991, p. 42. Directiva, astfel cum a fost modificata prin Directiva 93/98/CEE (JO L 290, 24.11.1993, p. 9).
--------------------------------------------------
20061212
ANEXA I
PARTEA A
Directiva abrogata cu modificarile sale succesive
Directiva 92/100/CEE a Consiliului (JO L 346, 27.11.1992, p. 61) | |
Directiva 93/98/CEE a Consiliului (JO L 290, 24.11.1993, p. 9) | Numai articolul 11 alineatul (2) |
Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European si a Consiliului (JO L 167, 22.6.2001, p. 10) | Numai articolul 11 alineatul (1) |
PARTEA B
Lista termenelor pentru transpunerea in legislatia nationala
(mentionate la articolul 14)
Directiva | Termen pentru transpunere |
92/100/CEE | 1 iulie 1994 |
93/98/CEE | 30 iunie 1995 |
2001/29/CE | 21 decembrie 2002 |
--------------------------------------------------
20061212
ANEXA II
TABEL DE CORESPONDENȚA
Directiva 92/100/CEE | Prezenta directiva |
Articolul 1 alineatul (1) | Articolul 1 alineatul (1) |
Articolul 1 alineatul (2) | Articolul 2 alineatul (1) cuvintele introductive si litera (a) |
Articolul 1 alineatul (3) | Articolul 2 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 1 alineatul (4) | Articolul 1 alineatul (2) |
Articolul 2 alineatul (1) cuvintele introductive | Articolul 3 alineatul (1) cuvintele introductive |
Articolul 2 alineatul (1) prima liniuta | Articolul 3 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 2 alineatul (1) a doua liniuta | Articolul 3 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 2 alineatul (1) a treia liniuta | Articolul 3 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 2 alineatul (1) a patra liniuta prima teza | Articolul 3 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 2 alineatul (1) a patra liniuta a doua teza | Articolul 2 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 2 alineatul (2) | Articolul 2 alineatul (2) |
Articolul 2 alineatul (3) | Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 2 alineatul (4) | Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 2 alineatul (5) | Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 2 alineatul (6) | Articolul 3 alineatul (5) |
Articolul 2 alineatul (7) | Articolul 3 alineatul (6) |
Articolul 3 | Articolul 4 |
Articolul 4 | Articolul 5 |
Articolul 5 alineatele (1)-(3) | Articolul 6 alineatele (1)-(3) |
Articolul 5 alineatul (4) | — |
Articolul 6 | Articolul 7 |
Articolul 8 | Articolul 8 |
Articolul 9 alineatul (1) cuvintele introductive si cuvintele finale | Articolul 9 alineatul (1) cuvintele introductive |
Articolul 9 alineatul (1) prima liniuta | Articolul 9 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 9 alineatul (1) a doua liniuta | Articolul 9 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 9 alineatul (1) a treia liniuta | Articolul 9 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 9 alineatul (1) a patra liniuta | Articolul 9 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 9 alineatele (2), (3) si (4) | Articolul 9 alineatele (2), (3) si (4) |
Articolul 10 alineatul (1) | Articolul 10 alineatul (1) |
Articolul 10 alineatul (2) prima teza | Articolul 10 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 10 alineatul (2) a doua teza | Articolul 10 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 10 alineatul (3) | Articolul 10 alineatul (3) |
Articolul 13 alineatele (1) si (2) | Articolul 11 alineatele (1) si (2) |
Articolul 13 alineatul (3) prima teza | Articolul 11 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 13 alineatul (3) a doua teza | Articolul 11 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 13 alineatul (4) | Articolul 11 alineatul (4) |
Articolul 13 alineatul (5) | — |
Articolul 13 alineatul (6) | Articolul 11 alineatul (5) |
Articolul 13 alineatul (7) | Articolul 11 alineatul (6) |
Articolul 13 alineatul (8) | — |
Articolul 13 alineatul (9) | Articolul 11 alineatul (7) |
Articolul 14 | Articolul 12 |
Articolul 15 alineatul (1) | — |
Articolul 15 alineatul (2) | Articolul 13 |
— | Articolul 14 |
— | Articolul 15 |
Articolul 16 | Articolul 16 |
— | Anexa I |
— | Anexa II |
--------------------------------------------------
Comentarii articol (0)