Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului, din 14 iunie 1971, privind aplicarea regimurilor de securitate sociala in raport cu lucratorii salariati si cu familiile acestora care se deplaseaza in cadrul Comunitatii.
Cuprins
TITLUL I: DISPOZITII GENERALE (articolele 1 - 12)
TITLUL II: STABILIREA LEGISLATIEI APLICABILE (articolele 13 - 17)
TITLUL III: DISPOZITII SPECIALE REFERITOARE LA DIFERITELE CATEGORII DE PRESTATII
Capitolul 1:
Sectiunea 1: Dispozitii comune (articolul 18)
Sectiunea 2: Lucratorii si membrii familiilor lor (articolele 19 - 24)
Sectiunea 3: Somerii si membrii familiilor lor (articolul 25)
Sectiunea 4: Solicitantii de pensii sau de indemnizatii si membrii familiilor lor (articolul 26)
Sectiunea 5: Titularii pensiilor sau indemnizatiilor si membrii familiilor lor (articolele 27 - 34)
Sectiunea 6: Dispozitii diverse (articolul 35)
Sectiunea 7: Rambursarea intre institutii (articolul 36)
Capitolul 2: Sectiunea 1: Lucratorii supusi exclusiv legislatiilor conform carora valoarea prestatiilor de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare (articolele 37 - 39)
Sectiunea 2: Lucratorii care se supun fie exclusiv legislatiilor in conformitate cu care valoarea prestatiei de invaliditate depinde de durata perioadelor de asigurare, fie legislatiilor de acest tip si de tipul la care se face referire in sectiunea 1 (articolul 40)
Sectiunea 3: Agravarea invaliditatii (articolul 41)
Sectiunea 4: Reluarea furnizarii prestatiilor dupa suspendarea sau retragerea lor. Transformarea prestatiilor de invaliditate in prestatii pentru limita de varsta (articolele 42 si 43)
Capitolul 3: Limita de varsta si decesul (pensii) (articolele 44 - 51)
Capitolul 4:
Sectiunea 1: Dreptul la prestatii (articolele 52 - 59)
Sectiunea 2: Agravarea unei boli profesionale pentru care s-a acordat prestatia (articolul 60)
Sectiunea 3: Dispozitii diverse (articolele 61 si 62)
Sectiunea 4: Rambursari intre institutii (articolul 63)
Capitolul 5: Ajutoarele de deces (articolele 64 - 66)
Capitolul 6:
Sectiunea 1: Dispozitii comune (articolele 67 si 68)
Sectiunea 2: Someri care se deplaseaza intr-un alt stat membru decat statul competent (articolele 69 si 70)
Sectiunea 3: Someri care, in perioada ultimului loc de munca, rezidau intr-un alt stat membru decat statul competent (articolul 71)
Capitolul 7:
Sectiunea 1: Dispozitii comune (articolul 72)
Sectiunea 2: Lucratorii si somerii ai caror membri de familie isi au resedinta intr-un alt stat membru decat statul competent (articolele 73 -76)
Capitolul 8: Prestatii pentru copiii aflati in intretinerea titularilor unor pensii sau indemnizatii si pentru orfani (articolele 77 - 79)
TITLUL IV: COMISIA ADMINISTRATIVA PENTRU SECURITATEA SOCIALA A LUCRATORILOR MIGRANTI (articolele 80 si 81)
TITLUL V: COMITETUL CONSULTATIV PENTRU SECURITATEA SOCIALA A LUCRATORILOR MIGRANTI (articolele 82 si 83)
TITLUL VI: DISPOZITII DIVERSE (articolele 84 - 93)
TITLUL VII: DISPOZITII TRANZITORII SI FINALE (articolele 94 - 99)
CONSILIUL COMUNITATILOR EUROPENE,
avand in vedere Tratatul de instituire a Comunitatii Economice Europene si, in special, articolele 2, 7 si 51 ale acestuia,
avand in vedere propunerea Comisiei, elaborata dupa consultarea Comisiei administrative pentru securitatea sociala a lucratorilor migranti [1],
avand in vedere avizele Adunarii Parlamentare [2],
avand in vedere avizele Comitetului Economic si Social [3],
intrucat o revizuire generala a Regulamentului nr. 3 al Consiliului [4] privind securitatea sociala a lucratorilor migranti devine din ce in ce mai necesara, atat pe baza experientei practice a aplicarii sale incepand din 1959, cat si ca rezultat al modificarilor aduse legislatiilor nationale;
intrucat normele de coordonare stabilite pot fi, in intregul lor, dezvoltate, imbunatatite si, intr-o oarecare masura, simplificate in acelasi timp, tinand seama de diferentele considerabile existente intre legislatiile nationale privind securitatea sociala;
intrucat este adecvat in acest moment sa se reuneasca intr-un singur instrument legislativ toate dispozitiile de fond adoptate pentru aplicarea articolului 51 din tratat in beneficiul lucratorilor, inclusiv al lucratorilor frontalieri, al lucratorilor sezonieri si al navigatorilor;
intrucat, date fiind diferentele considerabile existente intre legislatiile nationale in privinta persoanelor carora li se aplica, este preferabil sa se stabileasca principiul potrivit caruia regulamentul se aplica tuturor resortisantilor statelor membre asigurati in cadrul regimurilor de securitate sociala organizate in beneficiul lucratorilor salariati;
intrucat normele de coordonare a legislatiilor nationale in domeniul securitatii sociale se incadreaza in libera circulatie a lucratorilor care sunt resortisanti ai statelor membre si trebuie, in acest scop, sa contribuie la imbunatatirea standardului lor de viata si a conditiilor de incadrare in munca, garantand in interiorul Comunitatii, pe de o parte, tuturor resortisantilor statelor membre egalitatea de tratament in privinta diferitelor legislatii nationale si, pe de alta parte, lucratorilor si membrilor familiilor acestora beneficiul prestatiilor de securitate sociala, indiferent de locul lor de incadrare in munca sau de resedinta;
intrucat aceste obiective trebuie atinse, in special prin cumularea tuturor perioadelor luate in considerare in cadrul diferitelor legislatii nationale in scopul dobandirii si mentinerii dreptului la prestatii si al calcularii acestora, precum si prin acordarea de prestatii diferitelor categorii de persoane cuprinse in regulament, indiferent de locul lor de resedinta in interiorul Comunitatii;
intrucat normele de coordonare adoptate pentru aplicarea articolului 51 din tratat trebuie sa asigure lucratorilor care se deplaseaza in interiorul Comunitatii drepturile si avantajele lor dobandite, fara ca acestea sa duca la cumularea nejustificata a prestatiilor;
intrucat, in acest scop, in ceea ce priveste prestatiile pentru invaliditate, limita de varsta si deces (pensii), persoanele in cauza trebuie sa poata beneficia de toate prestatiile dobandite in diferitele state membre in limita - necesara pentru a evita cumularile nejustificate, care rezulta in special din suprapunerea perioadelor de asigurare si a perioadelor asimilate - celei mai ridicate valori a prestatiilor pe care unul din aceste state le-ar datora unui lucrator care si-a incheiat cariera in acest stat;
intrucat, pentru a permite mobilitatea fortei de munca in conditii mai bune, este de acum inainte necesar sa se asigure o coordonare mai stransa intre regimurile de asigurari de somaj si programele de asigurare si de asistenta pentru somaj din toate statele membre; intrucat, in acest spirit, pentru a se facilita cautarea unui loc de munca in diferitele state membre, este adecvat, in special, sa se acorde lucratorului somer, pentru o perioada limitata, ajutorul de somaj prevazut de legislatia statului membru sub a carei incidenta s-a aflat ultima data;
intrucat este de dorit sa se imbunatateasca sistemul aplicabil in materie de prestatii familiale in cadrul Regulamentului nr. 3, in cazul familiilor destramate, atat in privinta categoriilor de persoane care au dreptul la aceste prestatii, cat si in privinta mecanismelor de atribuire a lor;
intrucat, luand in considerare problemele legate de somaj, este adecvat sa se generalizeze dreptul la prestatii familiale pentru membrii de familie ai somerilor care isi au resedinta intr-un alt stat membru decat cel care raspunde de plata ajutorului de somaj;
intrucat, in plus, este necesara eliminarea restrictiilor actuale privind acordarea de prestatii familiale si intrucat, pentru asigurarea platii prestatiilor pentru intretinerea membrilor familiilor separate, fara a lua in considerare acele prestatii care au in mare masura drept scop incurajarea cresterii populatiei, ar fi de preferat sa se stabileasca norme comune pentru toate statele membre si trebuie continuate eforturile in aceasta directie, dar, date fiind diferentele mari dintre legislatiile nationale, este necesar sa se adopte solutii adaptate acestei situatii: plata prestatiilor familiale din tara de incadrare in munca pentru cinci tari si plata alocatiilor familiale din tara de resedinta a membrilor de familie, in cazul in care tara de incadrare in munca este Franta;
intrucat, prin analogie cu solutiile retinute in cadrul Regulamentului (CEE) 1621/68 [5] al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulatie a lucratorilor in cadrul Comunitatii, este de dorit sa asocieze, in cadrul unui comitet consultativ, reprezentanti ai lucratorilor si angajatorilor pentru a examina problemele de care se ocupa Comisia administrativa;
intrucat prezentul regulament poate inlocui dispozitiile prevazute la articolul 69 alineatul (4) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului,
ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZITII GENERALE
Articolul 1
Definitii
In sensul aplicarii prezentului regulament:
(a) termenul "lucrator" desemneaza orice persoana:
(i) care este asigurata in temeiul unei asigurari obligatorii sau facultative continue impotriva unuia sau mai multor riscuri acoperite de ramurile unui regim de securitate sociala, care se aplica lucratorilor salariati, sub rezerva restrictiilor mentionate in anexa V;
(ii) care este asigurata obligatoriu impotriva unuia sau mai multora dintre riscurile corespunzatoare ramurilor carora li se aplica prezentul regulament, in cadrul unui regim de securitate sociala care se aplica tuturor rezidentilor sau intregii populatii active profesional:
- daca modurile de gestionare sau de finantare a acestui regim permit identificarea ca lucrator salariat sau
- in absenta unor astfel de criterii, atunci cand este asigurata in cadrul unei asigurari obligatorii sau facultative continue impotriva unui alt risc prevazut in anexa V in cadrul unui regim organizat pentru lucratorii salariati;
(iii) care este asigurata in mod voluntar impotriva unuia sau mai multor riscuri corespunzatoare ramurilor carora li se aplica prezentul regulament, in cadrul unui regim de securitate sociala al unui stat membru pentru lucratorii salariati sau pentru totii rezidentii sau pentru anumite categorii de rezidenti, daca aceasta persoana a fost anterior asigurata obligatoriu impotriva acelorasi riscuri, in cadrul unui regim pentru lucratorii salariati din acelasi stat membru;
(b) "lucrator frontalier" reprezinta orice lucrator incadrat in munca pe teritoriul unui stat membru si avandu-si resedinta pe teritoriul unui alt stat membru in care se intoarce, in principiu, zilnic sau cel putin o data pe saptamana; cu toate acestea, un lucrator frontalier care este detasat de intreprinderea de care apartine in mod normal, pe teritoriul aceluiasi stat membru sau al unui alt stat membru, isi pastreaza calitatea de lucrator frontalier pentru o perioada care nu depaseste patru luni, chiar daca, in cursul acestei detasari, acesta nu se poate intoarce zilnic sau cel putin o data pe saptamana la locul sau de resedinta;
(c) "lucrator sezonier" reprezinta orice lucrator care se deplaseaza pe teritoriul unui alt stat membru decat cel in care isi are resedinta, pentru a desfasura acolo o activitate cu caracter sezonier pentru o intreprindere sau un angajator din acel stat, o activitate cu caracter sezonier a carei durata nu poate depasi in nici un caz opt luni, daca acesta are drept de sedere pe teritoriul statului respectiv pe durata activitatii sale; prin activitate cu caracter sezonier trebuie sa se inteleaga o activitate care depinde de succesiunea anotimpurilor si se repeta in mod automat in fiecare an;
(d) "refugiat" are sensul care i se atribuie in articolul 1 din Conventia privind statutul refugiatilor, semnata la Geneva la 28 iulie 1951;
(e) "apatrid" are sensul care i se atribuie in articolul 1 din Conventia privind statutul apatrizilor, semnata la New York la 28 septembrie 1954;
(f) "membru de familie" reprezinta orice persoana definita sau recunoscuta ca membru de familie sau desemnata ca membru al gospodariei de legislatia in temeiul careia se acorda prestatiile sau, in cazurile prevazute la articolul 22 alineatul (1) litera (a) si articolul 39, de legislatia statului membru pe al carei teritoriu isi are resedinta persoana respectiva; cu toate acestea, in cazurile in care legislatiile mentionate considera ca membru al familiei sau membru al unei gospodarii numai o persoana care locuieste sub acelasi acoperis cu lucratorul, aceasta conditie se considera indeplinita daca persoana respectiva se afla in principal in intretinerea lucratorului mentionat;
(g) "urmas" reprezinta orice persoana definita sau recunoscuta ca urmas de legislatia in temeiul careia se acorda prestatiile; cu toate acestea, in cazul in care legislatia mentionata considera ca urmas numai o persoana care locuia sub acelasi acoperis cu lucratorul defunct, aceasta conditie se considera indeplinita daca persoana in cauza se afla in principal in intretinerea lucratorului defunct;
(h) "resedinta" reprezinta resedinta obisnuita;
(i) "sedere" reprezinta resedinta temporara;
(j) "legislatie" reprezinta, pentru fiecare stat membru, toate actele cu putere de lege, precum si toate celelalte masuri de aplicare, existente sau viitoare, din fiecare stat membru, legate de ramurile si regimurile de securitate sociala prevazute la articolul 4 alineatele (1) si (2);
Acest termen exclude dispozitiile conventiilor existente sau viitoare dintre partenerii sociali, indiferent daca ele au facut sau nu obiectul unei decizii a autoritatilor prin care ele devin obligatorii sau domeniul lor este extins. Cu toate acestea, in cazurile in care astfel de conventii intre partenerii sociali servesc la punerea in aplicare a unei obligatii de asigurare care rezulta din actele cu putere de lege prevazute in paragraful anterior, aceasta restrictie poate fi ridicata oricand printr-o declaratie a statului membru respectiv, mentionand regimurile de acest tip carora li se aplica prezentul regulament. Aceasta declaratie este notificata si publicata in conformitate cu dispozitiile articolului 96. Dispozitiile paragrafului anterior nu pot avea ca efect excluderea din domeniul de aplicare a prezentului regulament a regimurilor carora li s-a aplicat Regulamentul nr. 3;
(k) "conventie de securitate sociala" reprezinta orice instrument bilateral sau multilateral care leaga sau va lega doua sau mai multe state membre, precum si orice instrument multilateral care leaga sau va lega cel putin doua state membre si unul sau mai multe alte state in domeniul securitatii sociale, pentru toate sau pentru o parte din ramurile si regimurile prevazute la articolul 4 alineatele (1) si (2), precum si acordurile de orice fel incheiate in cadrul instrumentelor mentionate;
(l) "autoritate competenta" reprezinta, pentru fiecare stat membru, ministrul, ministrii sau o alta autoritate corespunzatoare de care apartin regimurile de securitate sociala pe intregul teritoriu sau in oricare parte a teritoriului statului respectiv;
(m) "Comisia administrativa" reprezinta comisia prevazuta la articolul 80;
(n) "institutie" reprezinta, pentru fiecare stat membru, organismul sau autoritatea insarcinata cu aplicarea intregii legislatii sau a unei parti a acesteia;
(o) "institutie competenta" reprezinta:
(i) institutia la care este afiliata persoana respectiva in momentul solicitarii prestatiei sau
(ii) institutia de la care persoana respectiva are dreptul sau ar avea dreptul sa primeasca prestatii daca aceasta sau un membru sau membri ai familiei sale ar avea resedinta pe teritoriul statului membru in care este situata institutia sau
(iii) institutia desemnata de autoritatea competenta a statului membru respectiv sau
(iv) in cazul unui regim referitor la obligatiile unui angajator in privinta prestatiilor prevazute la articolul 4 alineatul (1), fie angajatorul, fie asiguratorul implicat sau, in lipsa acestora, un organism sau o autoritate desemnata de autoritatea competenta din statul membru respectiv;
(p) "institutia de la locul de resedinta" si "institutia de la locul de sedere" reprezinta institutia care este competenta pentru acordarea prestatiilor la locul de resedinta al persoanei in cauza si, respectiv, institutia care are competenta de a acorda prestatiile la locul de sedere al persoanei in cauza, in temeiul legislatiei aplicate de institutia respectiva sau, daca nu exista o asemenea institutie, institutia desemnata de autoritatea competenta din statul membru respectiv;
(q) "stat competent" reprezinta statul membru pe al carui teritoriu este situata institutia competenta;
(r) "perioade de asigurare" reprezinta perioadele de cotizare sau de incadrare in munca, astfel cum sunt definite sau recunoscute ca perioade de asigurare de legislatia in temeiul careia au fost realizate sau au fost considerate realizate, precum si toate perioadele asimilate, in masura in care acestea sunt recunoscute de legislatia mentionata ca echivalente cu perioadele de asigurare;
(s) "perioade de incadrare in munca" reprezinta perioadele definite sau recunoscute ca atare de legislatia in temeiul careia au fost realizate, precum si toate perioadele asimilate, in masura in care acestea sunt recunoscute de legislatia mentionata ca echivalente cu perioadele de incadrare in munca;
(t) "prestatii", "pensii" si "indemnizatii" reprezinta toate prestatiile in natura si in numerar, inclusiv toate elementele acestora platibile din fonduri publice, cresteri de revalorizare sau alocatii suplimentare, sub rezerva dispozitiilor de la titlul III, precum si prestatiile in suma forfetara care pot fi substituite pensiilor si indemnizatiilor si platile efectuate prin rambursarea cotizatiilor;
(u) (i) "prestatii familiale" reprezinta toate prestatiile in natura sau in numerar destinate acoperirii cheltuielilor familiale, in cadrul legislatiei prevazute la articolul 4 alineatul (1) litera (h), cu exceptia alocatiilor speciale de nastere mentionate in anexa I;
(ii) "alocatii familiale" reprezinta prestatiile periodice in numerar acordate exclusiv prin raportare la numarul si, dupa caz, varsta membrilor de familie;
(v) "ajutoare de inmormantare" reprezinta orice suma platita o singura data in cazul unui deces, excluzand prestatiile in suma forfetara la care se face referire la litera (t).
Nota AvocatNet:
Numai legislatia europeana din editia printata a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene poate fi considerata autentica.
#PAGEBREAK#
Articolul 2
Domeniul de aplicare personal (1) Prezentul regulament se aplica lucratorilor care fac sau au facut obiectul legislatiei unuia sau mai multor state membre si care sunt resortisanti ai unui stat membru sau care sunt apatrizi sau refugiati, avandu-si resedinta pe teritoriul unuia dintre statele membre, precum si membrilor de familie si urmasilor acestora.
(2) De asemenea, prezentul regulament se aplica urmasilor lucratorilor care au facut obiectul legislatiei din unul sau mai multe state membre, indiferent de cetatenia acestor lucratori, in cazul in care urmasii lor sunt resortisanti ai unuia dintre statele membre sau apatrizi sau refugiati avandu-si resedinta pe teritoriul unuia dintre statele membre.
(3) Prezentul regulament se aplica functionarilor si personalului care, in conformitate cu legislatia aplicabila, le este asimilat, in masura in care acestia fac sau au facut obiectul legislatiei unui stat membru in care se aplica prezentul regulament.
Articolul 3
Egalitatea de tratament (1) Persoanele cu resedinta pe teritoriul unuia dintre statele membre, carora li se aplica dispozitiile prezentului regulament, se supun acelorasi obligatii si beneficiaza de legislatia oricarui stat membru in aceleasi conditii ca si resortisantii acelui stat, sub rezerva dispozitiilor speciale ale prezentului regulament.
(2) Dispozitiile alineatului (1) se aplica dreptului de a alege membrii organelor institutiilor de securitate sociala sau de a participa la desemnarea lor, dar nu aduc atingere dispozitiilor legislatiei statelor membre privind eligibilitatea sau modurile de desemnare a persoanelor in cauza in aceste organe.
(3) Cu exceptia cazului in care se prevede altfel in anexa II, dispozitiile conventiilor de securitate sociala care raman aplicabile in temeiul articolului 7 alineatul (2) litera (c), precum si cele ale conventiilor incheiate in temeiul articolului 8 alineatul (1), se aplica tuturor persoanelor carora li se aplica prezentul regulament.
Articolul 4
Domeniul de aplicare material
(1) Prezentul regulament se aplica tuturor legislatiilor referitoare la ramurile de securitate sociala care se refera la:
(a) prestatii de boala si de maternitate;
(b) prestatii de invaliditate, inclusiv cele destinate mentinerii sau imbunatatirii capacitatii de obtinere a unor venituri;
(c) prestatii pentru limita de varsta;
(d) prestatii de urmas;
(e) prestatii pentru accidente de munca si boli profesionale;
(f) ajutoare de inmormantare;
(g) ajutoare de somaj;
(h) prestatii familiale.
(2) Prezentul regulament se aplica tuturor regimurilor de securitate sociala generale si speciale, de tip contributiv sau necontributiv, precum si regimurilor referitoare la obligatiile unui angajator sau armator in ceea ce priveste prestatiile prevazute la alineatul (1).
(3) Dispozitiile titlului III din prezentul regulament nu aduc atingere, cu toate acestea, dispozitiilor legislatiei statelor membre privind obligatiile unui armator.
(4) Prezentul regulament nu se aplica nici asistentei sociale si medicale, nici regimurilor de prestatii pentru victimele sau consecintele razboiului sau regimurilor speciale pentru functionarii publici si persoanele asimilate acestora.
Articolul 5
Declaratiile statelor membre privind domeniul de aplicare al prezentului regulament
Statele membre mentioneaza legislatiile si regimurile prevazute la articolul 4 alineatele (1) si (2), prestatiile minime prevazute la articolul 50, precum si prestatiile prevazute la articolele 77 si 78, in declaratii care sunt notificate si publicate in conformitate cu articolul 96.
Articolul 6
Conventiile de securitate sociala inlocuite de prezentul regulament Sub rezerva dispozitiilor articolelor 7, 8 si 46 alineatul (4), prezentul regulament inlocuieste, in cadrul domeniului de aplicare personal si al domeniului de aplicare material, dispozitiile oricarei conventii de securitate sociala care creeaza obligatii:
(a) fie in mod exclusiv pentru doua sau mai multe state membre;
(b) fie cel putin pentru doua state membre si unul sau mai multe alte state, daca solutionarea cazurilor respective nu implica nici o institutie din unul dintre statele acestea din urma.
Articolul 7
Dispozitii internationale carora prezentul regulament nu le aduce atingere
(1) Prezentul regulament nu aduce atingere obligatiilor rezultate din:
(a) orice conventie adoptata de Conferinta Internationala a Muncii care, dupa ratificarea de catre unul sau mai multe state membre, a intrat in vigoare;
(b) acordurile europene interimare privind securitatea sociala incheiate la 11 decembrie 1953 intre statele membre ale Consiliului Europei.
(2) Fara a aduce atingere dispozitiilor articolului 6, continua sa se aplice:
(a) Acordul din 27 iulie 1950 privind securitatea sociala pentru marinarii de pe Rin, revizuit la 13 februarie 1961;
(b) Conventia europeana din 9 iulie 1956 privind securitatea sociala a lucratorilor din transportul international;
(c) conventiile de securitate sociala mentionate in anexa II.
Articolul 8
Incheierea de conventii intre statele membre
(1) In cazul in care acest lucru este necesar, doua sau mai multe state membre pot incheia conventii intemeiate pe principiile si pe spiritul prezentului regulament.
(2) Fiecare stat membru notifica, in conformitate cu articolul 96 alineatul (1), orice conventie incheiata cu un alt stat membru in temeiul alineatului (1).
Articolul 9
Admiterea la asigurarea voluntara sau facultativa continua
(1) Dispozitiile legislatiei unui stat membru care conditioneaza admiterea la asigurarea voluntara sau facultativa continua de resedinta pe teritoriul acelui stat nu sunt opozabile lucratorilor carora li se aplica prezentul regulament si care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, cu conditia ca, la o data oarecare din activitatea lor trecuta de munca, ei sa se fi aflat sub incidenta legislatiei din primul stat.
(2) In cazul in care legislatia unui stat membru conditioneaza admiterea la asigurarea voluntara sau facultativa continua de realizarea perioadelor de asigurare, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru sunt luate in considerare, in masura necesara, ca si cand ar fi fost vorba despre perioade de asigurare realizate in temeiul legislatiei din primul stat.
Articolul 10
Renuntarea la clauzele de resedinta. Efectul asigurarii obligatorii asupra rambursarii cotizatiilor
(1) Cu exceptia cazurilor in care prezentul regulament prevede altfel, prestatiile in numerar pentru invaliditate, limita de varsta sau cele de urmas, indemnizatiile pentru accidente de munca sau boli profesionale si ajutoarele de deces dobandite in conformitate cu legislatia unuia sau mai multor state nu pot face obiectul nici unei reduceri, modificari, suspendari, retrageri sau confiscari, dat fiind faptul ca beneficiarul isi are resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat cel in care este situata institutia responsabila pentru plata.
Paragraful anterior se aplica si prestatiilor in suma forfetara acordate in cazul recasatoririi sotului supravietuitor care avea dreptul la o pensie sau indemnizatie de urmas.
(2) In cazul in care legislatia unui stat membru conditioneaza rambursarea contributiilor de faptul ca persoana respectiva sa fi incetat sa mai fie supusa asigurarii obligatorii, aceasta conditie nu este considerata satisfacuta atat timp cat persoana in cauza este supusa asigurarii obligatorii ca lucrator, in temeiul legislatiei unui alt stat membru.
Articolul 11
Reevaluarea prestatiilor
Regulile de reevaluare prevazute de legislatia unui stat membru se aplica prestatiilor datorate in conformitate cu respectiva legislatie, tinand seama de dispozitiile prezentului regulament.
Articolul 12
Evitarea cumulului de prestatii (1) Prezentul regulament nu poate nici sa confere, nici sa mentina dreptul de a beneficia de mai multe prestatii de acelasi fel pentru una si aceeasi perioada de asigurare obligatorie. Cu toate acestea, aceasta dispozitie nu se aplica prestatiilor de invaliditate, pentru limita de varsta, de deces (pensii) sau de boli profesionale care sunt acordate de institutiile din doua sau mai multe state membre, in conformitate cu articolul 41, articolul 43 alineatele (2) si (3), articolele 46, 50 si 51 sau cu articolul 60 alineatul (1) litera (b).
(2) Clauzele de reducere, suspendare sau retragere a unei prestatii prevazute de legislatia unui stat membru in caz de cumul cu alte prestatii de securitate sociala sau cu alte venituri sunt opozabile beneficiarului, chiar daca dreptul la aceste prestatii a fost dobandit in temeiul legislatiei unui alt stat membru sau daca acest venit a fost realizat pe teritoriul unui alt stat membru. Cu toate acestea, aceasta dispozitie nu se aplica atunci cand persoana in cauza beneficiaza de prestatii de acelasi tip pentru invaliditate, limita de varsta, deces (pensii) sau boli profesionale care sunt acordate de institutii din doua sau mai multe state membre, in conformitate cu dispozitiile articolelor 46, 50 si 51 sau ale articolului 60 alineatul (1) litera (b).
(3) Clauzele de reducere, suspendare sau retragere a unei prestatii prevazute de legislatia unui stat membru in cazul in care beneficiarul prestatiilor de invaliditate sau al prestatiilor anticipate pentru limita de varsta, care desfasoara o activitate profesionala, ii sunt opozabile, chiar daca acesta isi desfasoara activitatea pe teritoriul unui alt stat membru.
(4) In cazul in care institutia din Tarile de Jos este obligata, in temeiul articolului 57 alineatul (3) litera (c) sau articolului 60 alineatul (2) litera (a), sa contribuie si la costul unei prestatii pentru boli profesionale acordate in temeiul legislatiei dintr-un alt stat membru, o pensie de invaliditate datorata in temeiul legislatiei din Tarile de Jos se reduce cu suma datorata institutiei din celalalt stat membru care este responsabila pentru acordarea prestatiilor pentru boli profesionale.
TITLUL II
STABILIREA LEGISLATIEI APLICABILE
Articolul 13
Reguli generale
(1) Un lucrator caruia i se aplica prezentul regulament este supus numai legislatiei dintr-un singur stat membru. Aceasta legislatie este stabilita in conformitate cu dispozitiile prezentului titlu.
(2) Sub rezerva dispozitiilor articolelor 14 – 17:
(a) un lucrator incadrat in munca pe teritoriul unui stat membru este supus legislatiei acelui stat, chiar daca acesta isi are resedinta pe teritoriul unui alt stat membru sau daca sediul sau locul de desfasurare a activitatii intreprinderii sau angajatorului este situat pe teritoriul unui alt stat membru;
(b) un lucrator incadrat la bordul unei nave aflate sub pavilionul unui stat membru este supus legislatiei acelui stat;
(c) functionarii si personalul asimilat acestora se supun legislatiei statului membru careia i se supune administratia care i-a incadrat in munca;
(d) un lucrator care efectueaza serviciul militar sau convocari ulterioare in cadrul fortelor armate ale unui stat membru isi pastreaza statutul de lucrator si se supune legislatiei acelui stat; daca drepturile sale in conformitate cu respectiva legislatie sunt conditionate de realizarea perioadei de asigurare inainte de incorporare sau dupa liberarea din serviciul militar, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei din oricare alt stat membru se iau in calcul, in masura necesara, ca si cand ar fi vorba despre perioade de asigurare incheiate in temeiul legislatiei din primul stat.
Articolul 14
Reguli speciale
(1) Regula enuntata la articolul 13 alineatul (2) litera (a) se aplica sub rezerva urmatoarelor exceptii sau circumstante:
(a) (i) un lucrator incadrat in munca pe teritoriul unui stat membru de catre o intreprindere pentru care lucreaza in mod obisnuit si detasat pe teritoriul unui alt stat membru de catre aceasta intreprindere pentru a desfasura o activitate acolo pentru acea intreprindere continua sa fie supus legislatiei din primul stat membru, cu conditia ca durata anticipata a acelei activitati sa nu depaseasca douasprezece luni, iar el sa nu fie trimis sa inlocuiasca un alt lucrator care si-a incheiat perioada de detasare;
(ii) daca durata activitatii care urmeaza sa fie desfasurata se prelungeste peste durata prevazuta initial din cauza unor imprejurari neprevazute si depaseste douasprezece luni, legislatia primului stat continua sa fie aplicata pana la incheierea respectivei activitati, cu conditia ca autoritatea competenta din statul pe al carui teritoriu este detasat lucratorul sau organismul desemnat de acea autoritate sa-si fi dat acordul; acest acord trebuie solicitat inainte de sfarsitul perioadei initiale de douasprezece luni. Cu toate acestea, acest acord nu poate fi dat pentru o perioada care depaseste douasprezece luni;
(b) un lucrator angajat in transporturile internationale pe teritoriul a doua sau mai multe state membre ca membru al echipajului sau personalului de bord si care lucreaza pentru o intreprindere care, in numele unui tert sau in nume propriu, opereaza servicii de transport de pasageri sau marfuri pe calea ferata, pe cai rutiere, cai aeriene sau cai navigabile interioare si isi are sediul pe teritoriul unui stat membru se supune legislatiei acestui din urma stat, cu urmatoarele restrictii:
(i) un lucrator incadrat in munca de o sucursala sau de o reprezentanta permanenta pe care intreprinderea respectiva o are pe teritoriul unui alt stat membru decat cel in care isi are sediul se supune legislatiei statului membru pe al carei teritoriu este situata aceasta sucursala sau reprezentanta permanenta;
(ii) un lucrator incadrat in munca in principal pe teritoriul statului membru in care isi are resedinta se supune legislatiei acelui stat, chiar daca intreprinderea care il incadreaza nu isi are nici sediul, nici sucursala, nici reprezentanta permanenta pe acel teritoriu;
(c) un lucrator, altul decat cel angajat in transportul international, care in mod normal isi desfasoara activitatea pe teritoriul a doua sau mai multe state, se supune:
(i) legislatiei statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta, daca isi desfasoara activitatea partial pe acel teritoriu sau daca este legat de mai multe intreprinderi sau de mai multi angajatori care isi au sediul sau locul de desfasurare a activitatii pe teritoriul unor state membre diferite;
(ii) legislatiei statului membru pe al carui teritoriu este situat sediul sau locul de desfasurare a activitatii intreprinderii sau persoanei care l-a incadrat, daca nu isi are resedinta pe teritoriul oricaruia dintre statele in care isi desfasoara activitatea;
(d) un lucrator incadrat in munca pe teritoriul unui stat membru de o intreprindere care isi are sediul pe teritoriul unui alt stat membru si care se gaseste pe frontiera comuna a acestor state se supune legislatiei statului membru pe al carui teritoriu intreprinderea isi are sediul sau locul de desfasurare a activitatii.
(2) Regula enuntata la articolul 13 alineatul (2) litera (b) se aplica sub rezerva urmatoarelor exceptii si circumstante:
(a) un lucrator incadrat in munca de o intreprindere de care apartine in mod obisnuit, fie pe teritoriul unui stat membru, fie la bordul unei nave sub pavilionul unui stat membru, care este detasat de respectiva intreprindere pentru a desfasura o activitate, pentru respectiva intreprindere, la bordul unei nave sub pavilionul unui alt stat membru, continua sa se supuna legislatiei din primul stat membru, in conditiile prevazute la alineatul (1) litera (a);
(b) un lucrator care, desi nu isi desfasoara activitatea in mod normal pe mare, este incadrat in munca in apele teritoriale sau intr-un port al unui stat membru pe o nava sub pavilionul unui alt stat membru, dar nu este membru al echipajului, se supune legislatiei primului stat;
(c) un lucrator incadrat in munca la bordul unei nave sub pavilionul unui stat membru si remunerat pentru munca sa de o intreprindere sau o persoana fizica al carei sediu sau loc de desfasurare a activitatii se gaseste pe teritoriul unui alt stat membru se supune legislatiei acestui din urma stat, daca isi are resedinta pe teritoriul acelui stat; intreprinderea sau persoana fizica platitoare a remuneratiei este considerata angajator pentru aplicarea legislatiei mentionate.
(3) Dispozitiile legislatiei unui stat membru care prevad ca titularul unei pensii sau unei indemnizatii care desfasoara o activitate profesionala sau comerciala nu face obiectul unei asigurari obligatorii pentru acea activitate se aplica, de asemenea, titularului unei pensii sau indemnizatii dobandite in temeiul legislatiei unui alt stat membru.
Articolul 15
Reguli privind asigurarea voluntara sau asigurarea facultativa continua
(1) Dispozitiile articolelor 13 si 14 nu se aplica asigurarii voluntare sau asigurarii facultative continue.
(2) In cazul in care aplicarea legislatiei a doua sau mai multe state membre determina cumulul afilierilor:
- la un regim de asigurare obligatorie si unuia sau mai multor regimuri de asigurare voluntara sau facultativa continua, persoana in cauza se supune exclusiv regimului de asigurare obligatorie,
- la doua sau mai multe regimuri de asigurare voluntara sau facultativa continua, persoana in cauza poate adera numai la regimul de asigurare voluntara sau facultativa continua pentru care a optat.
(3) Cu toate acestea, in materie de invaliditate, pentru limita de varsta si deces (pensii), persoana in cauza poate adera la un regim de asigurare voluntara sau facultativa continua dintr-un stat membru, chiar daca aceasta se supune in mod obligatoriu legislatiei unui alt stat membru, in masura in care un astfel de cumul este admis explicit sau implicit in primul stat membru.
Persoana in cauza care solicita aderarea la un regim de asigurare voluntara sau facultativa continua intr-un stat membru a carui legislatie prevede, pe langa aceasta asigurare, o asigurare suplimentara facultativa poate adera numai la aceasta din urma asigurare.
#PAGEBREAK#
Articolul 16
Reguli speciale privind personalul de serviciu angajat de misiunile diplomatice si oficiile consulare, precum si agentii auxiliari ai Comunitatilor Europene (1) Dispozitiile articolului 13 alineatul (2) litera (a) se aplica personalului de serviciu al misiunilor diplomatice sau oficiilor consulare si personalului casnic privat in serviciul agentilor acestor misiuni sau posturi.
(2) Cu toate acestea, lucratorii prevazuti la alineatul (1) care sunt resortisanti ai statului membru de acreditare sau ai statului membru de trimitere pot opta pentru aplicarea legislatiei acelui stat. Acest drept de optiune poate fi reinnoit la sfarsitul fiecarui an calendaristic si nu are efect retroactiv.
(3) Agentii auxiliari ai Comunitatilor Europene pot opta intre aplicarea legislatiei statului membru pe al carui teritoriu sunt incadrati in munca si aplicarea legislatiei statului membru careia i s-au supus ultima data sau a statului membru ai carui resortisanti sunt, in privinta altor dispozitii decat cele referitoare la alocatiile familiale, a caror acordare este reglementata de regimul aplicabil acestor agenti. Acest drept de optiune, care poate fi exercitat numai o singura data, intra in vigoare de la data intrarii in serviciu.
Articolul 17
Exceptari de la dispozitiile articolelor 13 – 16
Doua sau mai multe state membre sau autoritatile competente ale acestor state pot prevedea, de comun acord, exceptari de la dispozitiile articolelor 13 – 16 in interesul anumitor lucratori sau categorii de lucratori.
TITLUL III
DISPOZITII SPECIALE REFERITOARE LA DIFERITELE CATEGORII DE PRESTATII
CAPITOLUL 1
BOALA SI MATERNITATEA
Sectiunea 1
Dispozitii comune
Articolul 18
Cumularea perioadelor de asigurare (1) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea, pastrarea sau recuperarea dreptului la prestatii de realizarea unor perioade de asigurare ia in calcul, in masura in care este necesar, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi vorba despre perioade realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica.
(2) Dispozitiile alineatului (1) se aplica lucratorilor sezonieri, chiar daca este vorba despre perioade anterioare oricarei intreruperi a asigurarii, care depasesc perioada permisa de legislatia statului competent, cu conditia, cu toate acestea, ca lucratorul respectiv sa nu fi incetat sa fie asigurat pe o perioada mai mare de patru luni.
Sectiunea 2
Lucratorii si membrii familiilor lor
Articolul 19
Resedinta intr-un alt stat membru decat statul competent. Reguli generale
(1) Un lucrator care isi are resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent, care indeplineste conditiile impuse de legislatia statului competent in privinta dreptului la prestatii, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18, beneficiaza in statul de resedinta de:
(a) prestatii in natura acordate, in numele institutiei competente, de institutia de la locul de resedinta in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica, ca si cand ar fi afiliat la aceasta;
(b) prestatii in numerar acordate de institutia competenta in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica. Cu toate acestea, dupa acordul dintre institutia competenta si institutia de la locul de resedinta, aceste prestatii pot fi furnizate de aceasta din urma institutie in numele primei institutii, in conformitate cu dispozitiile legislatiei statului competent.
(2) Dispozitiile alineatului (1) litera (a) se aplica prin analogie membrilor de familie care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent, in masura in care ei nu au dreptul la aceste prestatii in temeiul legislatiei statului pe al carui teritoriu isi au resedinta.
Articolul 20
Lucratorii frontalieri si membrii familiilor lor. Reguli speciale
Un lucrator frontalier poate obtine prestatii si pe teritoriul statului competent. Aceste prestatii sunt acordate de institutia competenta in conformitate cu legislatia statului respectiv, ca si cand lucratorul si-ar avea resedinta acolo. Membrii familiei sale pot beneficia de prestatii in natura in aceleasi conditii; cu toate acestea, beneficiul acestor prestatii este conditionat, cu exceptia cazurilor urgente, de un acord intre statele respective sau intre autoritatile competente din acele state sau, in absenta acestuia, de autorizarea prealabila de catre institutia competenta.
Articolul 21
Sederea sau transferul domiciliului in statul competent (1) Un lucrator si membrii familiei sale prevazuti la articolul 19 care au drept de sedere pe teritoriul statului competent beneficiaza de prestatii in conformitate cu dispozitiile legislatiei statului respectiv, ca si cand si-ar avea resedinta in acel stat, chiar daca au beneficiat deja de prestatii pentru acelasi caz de boala sau maternitate anterior sederii. Aceasta dispozitie nu se aplica, cu toate acestea, lucratorilor frontalieri si membrilor familiilor acestora.
(2) Un lucrator si membrii familiei sale prevazuti la articolul 19 care isi transfera resedinta pe teritoriul statului competent beneficiaza de prestatii in conformitate cu dispozitiile legislatiei statului respectiv, chiar daca au beneficiat deja de prestatii pentru acelasi caz de boala sau de maternitate inainte de transferarea resedintei.
Articolul 22
Sederea in afara statului competent. Intoarcerea sau transferul resedintei intr-un alt stat membru pe timpul bolii sau maternitatii. Necesitatea deplasarii intr-un alt stat pentru primirea tratamentului adecvat
(1) Un lucrator care indeplineste conditiile impuse de legislatia statului competent in privinta dreptului la prestatii, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18 si:
(a) a carui stare necesita imediat prestatii pe parcursul sederii pe teritoriul unui alt stat membru sau
(b) care, dupa ce a dobandit dreptul la prestatii platibile de institutia competenta, este autorizat de respectiva institutie sa revina pe teritoriul statului membru in care isi are resedinta sau sa-si transfere resedinta pe teritoriul unui alt stat membru sau
(c) care este autorizat de institutia competenta sa se deplaseze pe teritoriul unui alt stat membru pentru a primi acolo tratamentul adecvat starii sale are dreptul:
(i) la prestatii in natura acordate, in numele institutiei competente, de catre institutia de la locul de sedere sau de resedinta in conformitate cu legislatia pe care o aplica, ca si cand ar fi afiliat la aceasta, durata perioadei pe parcursul careia se furnizeaza prestatii fiind reglementata, cu toate acestea, de legislatia statului competent;
(ii) la prestatii in numerar acordate de institutia competenta in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care aceasta o aplica. Cu toate acestea, dupa acordul intre institutia competenta si institutia de la locul de sedere sau de resedinta, aceste prestatii pot fi acordate de aceasta din urma institutie in numele primei institutii, in conformitate cu legislatia statului competent.
(2) Autorizatia necesara in temeiul alineatului (1) litera (b) poate fi refuzata numai daca se stabileste ca deplasarea persoanei respective ar prejudicia starea sanatatii sale sau primirea de tratament medical.
Autorizatia necesara in temeiul alineatului (1) litera (c) nu poate fi refuzata in cazul in care tratamentul respectiv nu poate fi asigurat pentru persoana respectiva pe teritoriul statului membru in care isi are resedinta.
(3) Membrii de familie ai unui lucrator beneficiaza de dispozitiile alineatelor (1) si (2) in ceea ce priveste prestatiile in natura.
(4) Faptul ca un lucrator beneficiaza de dispozitiile alineatului (1) nu aduce atingere dreptului la prestatii al membrilor familiei sale.
Articolul 23
Calcularea prestatiilor in numerar
(1) Institutia competenta dintr-un stat membru a carui legislatie prevede ca, la calcularea prestatiilor in numerar, se ia in considerare salariul mediu stabileste respectivul salariu mediu exclusiv in functie de salariile inregistrate in perioadele realizate in temeiul legislatiei mentionate.
(2) Institutia competenta dintr-un stat membru a carui legislatie prevede ca prestatiile in numerar se calculeaza pe baza unui salariu forfetar ia in considerare exclusiv salariul forfetar sau, dupa caz, media salariilor forfetare corespunzatoare perioadelor realizate in temeiul legislatiei mentionate.
(3) Institutia competenta dintr-un stat membru a carui legislatie prevede ca valoarea prestatiilor in numerar variaza in functie de numarul membrilor de familie ia in considerare si membrii de familie ai persoanei respective care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand acestia si-ar avea resedinta pe teritoriul statului competent.
Articolul 24
Prestatii in natura substantiale
(1) In cazul in care dreptul unui lucrator sau al unui membru al familiei sale la o proteza, la o aparatura mare sau la alte prestatii substantiale in natura a fost recunoscut de institutia dintr-un stat membru inainte ca acesta sa se asigure la institutia dintr-un alt stat membru, respectivul lucrator beneficiaza de aceste prestatii pe cheltuiala primei institutii, chiar daca acestea sunt acordate dupa ce lucratorul se asigura la cea de-a doua institutie.
(2) Comisia administrativa intocmeste lista prestatiilor carora li se aplica dispozitiile alineatului (1).
Sectiunea 3
Somerii si membrii familiilor lor
Articolul 25
(1) Un somer caruia i se aplica articolul 69 alineatul (1) si articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) a doua teza si care indeplineste conditiile impuse de legislatia statului competent in legatura cu drepturile la prestatii in natura si in numerar, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18, beneficiaza, pentru perioada prevazuta la articolul 69 alineatul (1) litera (c), de:
(a) prestatii in natura acordate, in numele institutiei competente, de catre institutia din statul membru in care el isi cauta un loc de munca in conformitate cu legislatia celei din urma institutii, ca si cand ar fi asigurat la ea;
(b) prestatii in numerar acordate de institutia competenta in conformitate cu legislatia pe care o aplica. Cu toate acestea, dupa acordul dintre institutia competenta si institutia din statul membru in care somerul cauta un loc de munca, cea de-a doua institutie poate sa acorde prestatii in numele primei institutii in conformitate cu legislatia statului competent. Ajutoarele de somaj prevazute la articolul 69 alineatul (1) nu se acorda pe perioada in care se primesc prestatii in numerar.
(2) O persoana aflata in somaj total, careia i se aplica dispozitiile articolului 71 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) sau litera (b) punctul (ii) prima teza beneficiaza de prestatii in natura si in numerar in conformitate cu dispozitiile legislatiei statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta, ca si cand ar fi fost supus respectivei legislatii pe parcursul ultimei sale incadrari in munca, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18; costul acestor prestatii este suportat de institutia din tara de resedinta.
(3) In cazul in care un somer indeplineste conditiile impuse de legislatia statului membru care trebuie sa plateasca ajutorul de somaj pentru acordarea dreptului la prestatii in natura, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18, membrii familiei sale beneficiaza de aceste prestatii, indiferent de statul membru pe al carui teritoriu isi au resedinta sau au drept de sedere. Aceste prestatii sunt acordate de institutia de la locul de resedinta sau de sedere, in conformitate cu legislatia pe care aceasta o aplica, in numele institutiei competente din statul membru care trebuie sa plateasca ajutorul de somaj.
(4) Fara a se aduce atingere dispozitiilor din legislatia unui stat membru care permit o prelungire a perioadei in care pot fi acordate prestatii de boala, perioada prevazuta la alineatul (1) poate fi prelungita, in cazuri de forta majora, de catre institutia competenta in limitele stabilite de legislatia aplicata de respectiva institutie.
Sectiunea 4
Solicitantii de pensii sau de indemnizatii si membrii familiilor lor
Articolul 26
Dreptul la prestatii in natura in cazul incetarii dreptului la prestatii de la ultima institutie competenta (1) Un lucrator, membrii familiei acestuia sau urmasii sai care, in timpul examinarii unei cereri de pensie sau de indemnizatie, inceteaza sa aiba dreptul la prestatii in natura in temeiul legislatiei ultimului stat membru competent beneficiaza, cu toate acestea, de aceste prestatii in urmatoarele conditii: prestatiile in natura sunt acordate in conformitate cu legislatia statului membru pe teritoriul caruia isi au resedinta persoana sau persoanele respective, in masura in care acestea au dreptul la aceste prestatii in temeiul legislatiei respective sau ar fi avut dreptul la ele in temeiul legislatiei unui alt stat membru, daca si-ar fi avut resedinta pe teritoriul acelui stat, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18.
(2) Un solicitant de pensie sau de indemnizatie al carui drept la prestatii in natura rezulta din legislatia unui stat membru care obliga persoana respectiva sa plateasca ea insasi cotizatiile pentru asigurarea de sanatate pe durata examinarii cererii sale de pensie inceteaza sa aiba dreptul la prestatii in natura la sfarsitul celei de-a doua luni pentru care nu a platit cotizatiile datorate.
(3) Prestatiile in natura acordate in temeiul dispozitiilor alineatului (1) sunt platite de institutia care a perceput cotizatiile, in aplicarea dispozitiilor alineatului (2); in cazul in care nu exista cotizatii platibile in conformitate cu dispozitiile alineatului (2), institutia care trebuie sa plateasca prestatiile in natura returneaza institutiei de la locul de resedinta, dupa acordarea pensiei sau indemnizatiei in temeiul articolului 28, valoarea prestatiilor furnizate.
#PAGEBREAK#
Sectiunea 5
Titularii pensiilor sau indemnizatiilor si membrii familiilor lor
Articolul 27
Pensii sau indemnizatii platibile in temeiul legislatiei mai multor state in cazul in care persoanele respective se bucura de dreptul la prestatii in natura in tara de resedinta Titularul unei pensii sau indemnizatii platibile in temeiul legislatiei unui stat membru sau in temeiul a doua sau mai multe state membre, care are dreptul la prestatii in natura in temeiul legislatiei statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18 si ale anexei V, precum si membrii familiei sale, obtin aceste prestatii de la institutia de la locul de resedinta si pe cheltuiala acelei institutii, ca si cand persoana in cauza ar fi titular al unei pensii sau indemnizatii platibile numai in conformitate cu legislatia celui din urma stat.
Articolul 28
Pensii sau indemnizatii platibile in temeiul legislatiei unuia sau mai multor state, in cazul in care persoanele respective nu se bucura de nici un drept la prestatii in natura in tara de resedinta
(1) Titularul unei pensii sau indemnizatii platibile in temeiul legislatiei unui stat membru sau in temeiul a doua sau mai multe state membre, care nu are dreptul la prestatii in natura in temeiul legislatiei statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta, beneficiaza, cu toate acestea, de aceste prestatii pentru sine si pentru membrii familiei sale, in masura in care ar avea dreptul la acestea in temeiul legislatiei statului membru sau cel putin a unuia dintre statele membre competente in privinta pensiilor, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 18 si ale anexei V, daca acesta si-ar avea resedinta pe teritoriul statului in cauza. Prestatiile sunt acordate, in numele institutiei prevazute la alineatul (2), de institutia de la locul de resedinta, ca si cand persoana in cauza ar fi titularul unei pensii sau indemnizatii in temeiul legislatiei statului pe teritoriul caruia isi are resedinta si ar avea dreptul la prestatii in natura.
(2) In cazurile prevazute la alineatul (1), costul prestatiilor in natura este suportat de institutia determinata in conformitate cu urmatoarele reguli:
(a) in cazul in care titularul are dreptul la prestatiile mentionate in temeiul legislatiei unui singur stat membru, costul este suportat de institutia competenta din acel stat;
(b) in cazul in care titularul are dreptul la respectivele prestatii in temeiul legislatiilor din doua sau mai multe state membre, costul acestora este suportat de institutia competenta din statul membru in conformitate cu a carui legislatie titularul a realizat cea mai lunga perioada de asigurare; daca aplicarea acestei reguli are drept rezultat responsabilitatea mai multor institutii pentru costul prestatiilor, costul este suportat de institutia la care titularul a fost ultima data asigurat.
Articolul 29
Resedinta membrilor de familie intr-un alt stat decat cel in care isi are resedinta titularul. Transferul resedintei in statul in care isi are resedinta titularul
(1) Membrii familiei titularului uneia sau mai multor pensii sau indemnizatii platibile in temeiul legislatiei unuia sau mai multor state membre, care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat decat cel in care isi are resedinta titularul, beneficiaza de prestatii in natura, ca si cand titularul si-ar avea resedinta pe acelasi teritoriu ca si ei, cu conditia ca acesta sa aiba dreptul la prestatiile aratate in temeiul legislatiei unui stat membru. Aceste prestatii se platesc de catre institutia de la locul de resedinta al membrilor de familie, in conformitate cu dispozitiile legislatiei aplicate de acea institutie si sunt in sarcina institutiei de la locul de resedinta al titularului.
(2) Membrii de familie la care se face referire la alineatul (1), care isi transfera resedinta pe teritoriul statului membru in care isi are resedinta titularul, beneficiaza de prestatii in conformitate cu dispozitiile legislatiei acelui stat, chiar daca au beneficiat deja de prestatii pentru acelasi caz de boala sau de maternitate, inainte de transferul resedintei sale.
Articolul 30
Prestatii in natura substantiale
Dispozitiile articolului 24 se aplica prin analogie titularilor de pensii sau indemnizatii.
Articolul 31 Sederea titularului si a membrilor familiei sale intr-un alt stat decat statul in care isi au resedinta Titularul unei pensii sau al unei rente datorate in temeiul unui stat membru sau in temeiul a doua sau mai multor state, care are dreptul la prestatii in natura in temeiul legislatiei unuia dintre aceste state, precum si membrii familiei sale, beneficiaza de aceste prestatii pe durata sederii pe teritoriul unui alt stat membru decat cel in care isi are resedinta. Aceste prestatii se platesc de catre institutia de la locul de resedinta, in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica si sunt in sarcina institutiei de la locul de resedinta al titularului.
Articolul 32
Dispozitii speciale privind responsabilitatea pentru costul prestatiilor acordate fostilor lucratori frontalieri, membrilor familiilor acestora sau urmasilor lor
Costul prestatiilor in natura acordate titularului prevazut la articolul 27, fost lucrator frontalier, sau urmasul unui lucrator frontalier, precum si membrilor familiei sale in temeiul dispozitiilor articolului 27 sau 31 se impart in mod egal intre institutia de la locul de resedinta al titularului si institutia la care a fost asigurat ultima data, in masura in care a avut calitatea de lucrator frontalier in timpul celor trei luni imediat anterioare datei la care pensia sau indemnizatia a devenit platibila sau datei decesului sau.
Articolul 33
Cotizatii care trebuie platite de catre titularii pensiilor sau indemnizatiilor
Institutia care este responsabila pentru plata unei pensii sau indemnizatii si care apartine unui stat membru a carui legislatie prevede retineri din cotizatii care trebuie platite de titularul unei pensii sau indemnizatii pentru acoperirea prestatiilor in natura este autorizata sa opereze aceste retineri, calculate in conformitate cu legislatia respectiva, in masura in care costul prestatiilor in natura, din pensia sau indemnizatia datorata in temeiul articolelor 27, 28, 29, 31 si 32 urmeaza sa fie suportat de o institutie din statul membru respectiv.
Articolul 34
Dispozitie generala
Dispozitiile articolelor 27 – 33 nu se aplica titularului unei pensii sau indemnizatii sau membrilor familiei sale care au dreptul la prestatii in natura in temeiul legislatiei unui stat membru ca rezultat al desfasurarii unei activitati profesionale. In acest caz, persoana in cauza este considerata, in aplicarea dispozitiilor prezentului capitol, lucrator sau membru al familiei unui lucrator.
Sectiunea 6
Dispozitii diverse
Articolul 35
Regimul aplicabil in cazul in care exista mai multe regimuri in tara de resedinta sau de sedere. Boli anterioare. Perioada maxima pe parcursul careia se acorda prestatii (1) In cazul in care legislatia din tara de sedere sau de resedinta contine mai multe regimuri de asigurare pentru boala sau maternitate, dispozitiile aplicabile in temeiul articolelor 19, 21 alineatul (1), 22, 25, 26, 28 alineatul (1), 29 alineatul (1) sau 31 sunt cele ale regimului de care apartin lucratorii manuali din industria siderurgica. Cu toate acestea, daca aceasta legislatie include un sistem special pentru lucratorii din mine si unitati asimilate, dispozitiile unui astfel de regim se aplica acestei categorii de lucratori si membrilor familiilor acestora, in cazul in care institutia de la locul de sedere sau de resedinta careia i se adreseaza este competenta pentru aplicarea unui astfel de regim.
(2) Daca in legislatia unui stat membru, acordarea prestatiilor este conditionata de originea bolii, aceasta conditie nu este opozabila nici lucratorilor, nici membrilor de familie carora li se aplica prezentul regulament, indiferent de statul membru pe al carui teritoriu isi au resedinta.
(3) In cazul in care legislatia unui stat membru stabileste o perioada maxima pentru acordarea prestatiilor, institutia care aplica aceasta legislatie poate, dupa caz, sa ia in considerare perioada pe parcursul careia au fost deja acordate prestatii de catre institutia dintr-un alt stat pentru acelasi caz de boala sau de maternitate.
Sectiunea 7
Rambursarea intre institutii
Articolul 36 (1) Fara a se aduce atingere dispozitiilor articolului 32, prestatiile in natura acordate de institutia dintr-un stat membru in numele institutiei dintr-un alt stat membru, in temeiul dispozitiilor prezentului capitol, se ramburseaza integral.
(2) Rambursarile prevazute la alineatul (1) sunt stabilite si efectuate in conformitate cu procedura prevazuta de regulamentul de aplicare mentionat la articolul 97, fie la prezentarea unei dovezi privitoare la cheltuielile efective, fie pe baza unor plati forfetare.
In cel de-al doilea caz, platile forfetare sunt de asa natura incat suma returnata sa fie cat mai apropiata de cheltuielile efectiv realizate.
(3) Doua sau mai multe state membre sau autoritatile competente ale acestor state pot prevedea alte moduri de rambursare sau pot renunta la orice rambursare intre institutiile aflate sub jurisdictia lor.
CAPITOLUL 2
INVALIDITATEA
Sectiunea 1
Lucratorii supusi exclusiv legislatiilor conform carora valoarea prestatiilor de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare
Articolul 37
Dispozitii generale (1) Un lucrator care a fost in mod succesiv sau alternativ supus legislatiilor a doua sau mai multe state membre si care a realizat perioade de asigurare exclusiv in temeiul legislatiilor in conformitate cu care suma prestatiilor de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare primeste prestatii in conformitate cu articolul 39. Prezentul articol nu se refera la majorarile de pensii sau suplimentele de pensie pentru copii acordate in conformitate cu dispozitiile capitolului 8.
(2) Anexa III mentioneaza, pentru fiecare stat membru in cauza, legislatiile in vigoare pe teritoriul acestora, care sunt de tipul prevazut la alineatul (1).
Articolul 38
Cumulul perioadelor de asigurare (1) Institutia competenta dintr-un stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea, pastrarea sau redobandirea dreptului la prestatii de realizarea perioadelor de asigurare ia in considerare, in masura necesara, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi vorba despre perioade realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica.
(2) Daca legislatia unui stat membru conditioneaza acordarea anumitor prestatii de realizarea perioadelor de asigurare intr-o profesie care face obiectul unui regim special sau, dupa caz, intr-un anumit post, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiilor altor state membre sunt luate in considerare in vederea acordarii acestor prestatii numai daca au fost realizate in cadrul unui sistem de asigurare corespunzator sau, daca aceasta conditie nu este indeplinita, in aceeasi profesie sau, dupa caz, in acelasi post. Daca, luandu-se in considerare perioadele astfel realizate, persoana respectiva nu indeplineste conditiile necesare pentru a beneficia de prestatiile respective, aceste perioade se iau in calcul pentru acordarea prestatiilor in cadrul regimului general sau, daca aceasta conditie nu este indeplinita, in conformitate cu regimul aplicabil muncitorilor sau angajatilor, dupa caz.
Articolul 39
Acordarea prestatiilor (1) Institutia statului membru a carui legislatie era aplicabila in momentul in care s-a produs incapacitatea de munca urmata de invaliditate stabileste, in conformitate cu dispozitiile acestei legislatii, daca persoana respectiva indeplineste conditiile necesare pentru acordarea dreptului la prestatii, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 38.
(2) O persoana care indeplineste conditiile prevazute la alineatul (1) obtine prestatiile exclusiv de la respectiva institutie, in conformitate cu legislatia pe care o aplica.
(3) O persoana care nu indeplineste conditiile prevazute la alineatul (1) beneficiaza de prestatii la care are inca dreptul in temeiul legislatiei unui alt stat membru, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 38.
(4) Daca legislatia aplicabila in conformitate cu dispozitiile alineatului (2) sau (3) prevede ca valoarea prestatiilor se stabileste luandu-se in calcul existenta altor membri de familie decat copiii, institutia competenta ia in considerare si membrii de familie ai persoanei respective care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand ei si-ar avea resedinta pe teritoriul statului competent.
Sectiunea 2
Lucratorii care se supun fie exclusiv legislatiilor in conformitate cu care valoarea prestatiei de invaliditate depinde de durata perioadelor de asigurare, fie legislatiilor de acest tip si de tipul la care se face referire in sectiunea 1
Articolul 40
Dispozitii generale (1) Un lucrator care a fost in mod succesiv sau alternativ supus legislatiilor a doua sau mai multe state membre, dintre care cel putin una nu este de tipul prevazut la articolul 37 alineatul (1), beneficiaza de prestatii in conformitate cu dispozitiile capitolului 3, care se aplica prin analogie, luandu-se in considerare dispozitiile alineatului (3).
(2) Cu toate acestea, un lucrator care sufera de incapacitate de munca urmata de invaliditate in timp ce se supune unei legislatii mentionate in anexa III beneficiaza de prestatii in conformitate cu dispozitiile articolului 37 alineatul (1) cu doua conditii:
- ca el sa indeplineasca conditiile impuse de legislatia respectiva sau de alte legislatii de acelasi tip, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 38, dar fara sa fi recurs la perioade de asigurare realizate in temeiul legislatiilor care nu sunt mentionate in anexa III,
- ca el sa nu indeplineasca conditiile care i-ar da dreptul la prestatii in conformitate cu o legislatie care nu este cuprinsa in anexa III.
(3) Decizia luata de institutia dintr-un stat membru referitoare la gradul de invaliditate a unui solicitant este obligatorie pentru institutia din oricare alt stat membru, cu conditia ca acea concordanta a conditiilor referitoare la gradul de invaliditate intre legislatiile statelor respective sa fie confirmata in anexa IV.
Sectiunea 3
Agravarea invaliditatii
Articolul 41 (1) In cazul agravarii unei invaliditati pentru care un lucrator beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiei unui singur stat membru, se aplica urmatoarele dispozitii:
(a) daca persoana in cauza nu a facut obiectul legislatiei unui alt stat membru din momentul in care beneficiaza de prestatii, institutia competenta din primul stat este obligata sa acorde prestatiile, luand in considerare agravarea, in conformitate cu legislatia pe care o aplica;
(b) daca persoana in cauza a facut obiectul legislatiei unuia sau mai multor alte state membre de cand primeste prestatii, i se acorda prestatii luandu-se in considerare agravarea, in conformitate cu dispozitiile articolului 37 alineatul (1) sau articolului 40 alineatul (1) sau (2), dupa caz;
(c) daca valoarea totala a prestatiei sau a prestatiilor datorate in conformitate cu dispozitiile literei (b) este mai mica decat valoarea prestatiei de care persoana respectiva beneficia pe cheltuiala institutiei care raspundea anterior de plata, aceasta institutie este obligata sa-i plateasca o suma suplimentara egala cu diferenta dintre cele doua sume;
(d) daca, in cazul prevazut la litera (b), institutia competenta pentru incapacitatea initiala este o institutie din Tarile de Jos si daca, in mod cumulativ:
(i) boala care a cauzat agravarea este identica cu cea care a dat nastere la acordarea prestatiilor in temeiul legislatiei Tarilor de Jos;
(ii) aceasta afectiune este o boala profesionala in sensul legislatiei statului membru careia i s-a supus ultima data persoana in cauza si ii da dreptul la plata suplimentului prevazut la articolul 60 alineatul (1) litera (b) si
(iii) legislatia sau legislatiile carora li s-a supus persoana respectiva din momentul in care beneficiaza de prestatii sunt mentionate in anexa III,
institutia din Tarile de Jos continua sa furnizeze prestatia initiala dupa ce se produce agravarea, iar din prestatia datorata in temeiul legislatiei ultimului stat membru careia i s-a supus persoana respectiva se scade valoarea prestatiei din Tarile de Jos;
(e) daca, in cazul prevazut la litera (b), persoana respectiva nu are dreptul la prestatii pe cheltuiala institutiei dintr-un alt stat membru, institutia competenta din primul stat este obligata sa acorde prestatii, in conformitate cu legislatia acelui stat, tinand seama de agravare si, dupa caz, de dispozitiile articolului 38.
(2) In cazul agravarii unei invaliditati pentru care un lucrator beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiilor a doua sau mai multor state, i se acorda prestatiile tinand seama de agravare, in conformitate cu dispozitiile articolului 40 alineatul (1).
Sectiunea 4
Reluarea furnizarii prestatiilor dupa suspendarea sau retragerea lor. Transformarea prestatiilor de invaliditate in prestatii pentru limita de varsta
Articolul 42
Stabilirea institutiei responsabile pentru furnizarea de prestatii in cazul reluarii furnizarii indemnizatiilor de invaliditate (1) Daca furnizarea indemnizatiilor urmeaza sa fie reluata dupa suspendarea lor, aceasta furnizare este asigurata de institutia sau institutiile care erau raspunzatoare de furnizarea indemnizatiilor in momentul suspendarii lor, fara a se aduce atingere articolului 43.
(2) Daca, dupa retragerea indemnizatiilor, starea persoanei in cauza justifica acordarea de noi prestatii, acestea se acorda in conformitate cu dispozitiile articolului 37 alineatul (1) sau ale articolului 40 alineatul (1) sau (2), dupa caz.
Articolul 43
Conversia prestatiilor de invaliditate in prestatii pentru limita de varsta (1) Prestatiile de invaliditate se convertesc in prestatii pentru limita de varsta, dupa caz, in conditiile prevazute de legislatia sau legislatiile in conformitate cu care au fost acordate si in conformitate cu dispozitiile capitolului 3.
(2) In cazul in care o persoana care primeste prestatii de invaliditate poate, in temeiul articolului 49, sa solicite prestatii de limita de varsta in conformitate cu legislatia altor state membre, orice institutie a unui stat membru care raspunde de furnizarea prestatiilor de invaliditate continua sa furnizeze acestei persoane prestatiile de invaliditate la care are dreptul in conformitate cu legislatia pe care o aplica pana cand dispozitiile alineatului (1) devin aplicabile in privinta acelei institutii.
(3) Cu toate acestea, daca in cazul prevazut la alineatul (2), prestatiile de invaliditate au fost acordate in conformitate cu dispozitiile articolului 39, institutia care ramane responsabila pentru furnizarea acestor indemnizatii poate aplica dispozitiile articolului 49 alineatul (1) litera (a), ca si cand beneficiarul prestatiilor respective ar indeplini conditiile impuse de legislatia statului membru respectiv privind acordarea dreptului la prestatii pentru limita de varsta, prin inlocuirea sumei prestatiilor de invaliditate datorate de respectiva institutie cu suma teoretica prevazuta la articolul 46 alineatul (2) litera (a).
CAPITOLUL 3
LIMITA DE VARSTA SI DECESUL (PENSII)
Articolul 44
Dispozitii generale pentru acordarea prestatiilor in cazul in care un lucrator a fost supus legislatiei a doua sau mai multe state membre (1) Dreptul la prestatii al unui lucrator care a fost supus legislatiei a doua sau mai multe state membre sau al urmasilor sai se stabileste in conformitate cu dispozitiile prezentului capitol.
(2) Sub rezerva dispozitiilor articolului 49, trebuie sa se initieze operatiunile de acordare a prestatiilor, avandu-se in vedere toate legislatiile sub incidenta carora lucratorul s-a aflat din momentul in care persoana in cauza a depus cererea. Se face exceptie de la aceasta regula in cazul in care persoana respectiva cere in mod expres amanarea acordarii prestatiilor pentru limita de varsta la care ar fi avut dreptul in temeiul legislatiei unuia sau mai multor state membre, cu conditia ca perioadele realizate in conformitate cu acea legislatie sau acele legislatii sa nu fie luate in calcul in scopul dobandirii dreptului la prestatii intr-un alt stat membru.
(3) Prezentul capitol nu se refera nici la majorarile sau pensiile suplimentare pentru copii, nici la sau pensiile pentru orfani acordate in temeiul dispozitiilor capitolului 8.
Articolul 45
Luarea in considerare a perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiilor carora li s-a supus lucratorul pentru dobandirea, pastrarea sau redobandirea dreptului la prestatii (1) O institutie a unui stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea, pastrarea sau redobandirea dreptului la prestatii de realizarea unor perioade de asigurare ia in considerare, in masura necesara, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei oricarui stat membru, ca si cand acestea ar fi fost realizate in temeiul legislatiei pe care ea o aplica.
(2) In cazul in care legislatia unui stat membru conditioneaza acordarea anumitor prestatii de realizarea perioadelor de asigurare intr-o profesie care face obiectul unui regim special sau, dupa caz, intr-un post specific, perioadele realizate in temeiul legislatiilor altor state membre se iau in considerare pentru acordarea acestor prestatii numai daca sunt realizate in cadrul unui regim corespunzator sau, daca aceasta conditie nu este indeplinita, in aceeasi profesie sau, dupa caz, in acelasi loc de munca. Daca, luandu-se in considerare perioadele astfel realizate, persoana respectiva nu indeplineste conditiile necesare pentru a beneficia de prestatiile mentionate, aceste perioade se iau in calcul pentru acordarea prestatiilor in cadrul regimului general sau, daca aceasta conditie nu este indeplinita, in cadrul regimului aplicabil muncitorilor sau angajatilor, dupa caz.
(3) In cazul in care legislatia unui stat membru care conditioneaza acordarea anumitor prestatii de faptul ca un lucrator trebuie sa fie supus legislatiei sale in momentul materializarii riscului nu are cerinte privind durata perioadelor de asigurare nici pentru dobandirea dreptului la prestatii, nici pentru calcularea prestatiilor, orice lucrator care nu mai este supus legislatiei respective este considerat ca fiind inca supus respectivei legislatii in momentul materializarii riscului, in sensul prezentului capitol, daca, in acel moment, acesta se afla sub incidenta legislatiei unui alt stat membru sau, in cazul in care aceasta conditie nu este indeplinita, daca poate revendica dreptul la prestatii in temeiul legislatiei unui alt stat membru. Cu toate acestea, in cazul prevazut la articolul 48 alineatul (1), aceasta ultima conditie se considera satisfacuta.
Articolul 46
Acordarea prestatiilor (1) Institutia competenta din fiecare din statele membre sub incidenta legislatiei caruia s-a aflat lucratorul si ale carei conditii le indeplineste pentru dobandirea dreptului la prestatii, fara sa mai fie necesara aplicarea dispozitiilor articolului 45, stabileste, in conformitate cu legislatia pe care o aplica, valoarea prestatiei corespunzatoare duratei totale a perioadelor de asigurare care urmeaza sa fie luate in calcul in temeiul acelei legislatii.
Institutia calculeaza si suma prestatiei care ar fi obtinuta prin aplicarea regulilor prevazute la alineatul (2) literele (a) si (b). Se ia in calcul numai valoarea cea mai mare.
(2) Institutia competenta din fiecare din statele membre sub incidenta legislatiei caruia s-a aflat lucratorul aplica urmatoarele reguli, in cazul in care conditiile impuse pentru dobandirea dreptului la prestatii sunt indeplinite numai avand in vedere dispozitiile articolului 45:
(a) institutia calculeaza valoarea teoretica a prestatiei pe care persoana respectiva ar putea sa o pretinda, daca toate perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiilor statelor membre sub a caror incidenta s-a aflat persoana respectiva ar fi fost realizate in statul in cauza si in temeiul legislatiei aplicate de ea la data acordarii prestatiei. Daca, in conformitate cu acea legislatie, valoarea prestatiei nu depinde de durata perioadelor de asigurare, aceasta valoare se considera ca fiind valoarea teoretica prevazuta la prezenta litera;
(b) institutia stabileste apoi valoarea efectiva a prestatiei pe baza valorii teoretice prevazute la litera precedenta si a raportului dintre durata perioadelor de asigurare efectuate inainte de materializarea riscului in temeiul legislatiei aplicate de acea institutie si durata totala a perioadelor de asigurare realizate inainte de materializarea riscului in temeiul legislatiilor tuturor statelor membre respective;
(c) daca durata totala a perioadelor de asigurare realizate inainte de materializarea riscului in temeiul legislatiilor tuturor statelor membre respective este mai mare decat perioada maxima ceruta de legislatia unuia dintre aceste state pentru a beneficia de prestatia completa, institutia competenta din acel stat ia in considerare, atunci cand aplica dispozitiile prezentului alineat, aceasta perioada maxima in locul duratei totale a perioadelor realizate; aceasta metoda de calcul nu trebuie sa aiba drept rezultat impunerea asupra acelei institutii a costurilor unei prestatii mai mari decat prestatia integrala prevazuta de legislatia pe care o aplica;
(d) in vederea aplicarii regulilor de calcul stabilite in prezentul alineat, procedura de luare in calcul a perioadelor care se suprapun se stabileste in regulamentul de aplicare prevazut la articolul 97.
(3) Persoana in cauza are dreptul la suma totala a prestatiilor calculate in conformitate cu dispozitiile alineatelor (1) si (2), in limitele celei mai mari dintre valorile teoretice ale prestatiilor calculate in conformitate cu alineatul (2) litera (a).
Daca valoarea prevazuta in paragraful anterior este depasita, orice institutie care aplica alineatul (1) ajusteaza prestatia cu o valoare corespunzatoare raportului dintre valoarea prestatiei respective si totalul prestatiilor stabilite in conformitate cu alineatul (1).
(4) Daca, in cazul pensiilor sau indemnizatiilor de invaliditate, pentru limita de varsta sau de urmas, totalul prestatiilor datorate de doua sau mai multe state, in aplicarea dispozitiilor unei conventii multilaterale de securitate sociala prevazute la articolul 6 litera (b), este mai mic decat totalul care ar fi datorat de aceste state membre in aplicarea dispozitiilor alineatelor (1) si (3), persoana in cauza beneficiaza de dispozitiile prezentului capitol.
#PAGEBREAK#
Articolul 47
Dispozitii suplimentare pentru calcularea prestatiilor (1) Pentru calcularea valorii teoretice prevazute la articolul 46 alineatul (2) litera (a), se aplica urmatoarele reguli:
(a) institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca prestatiile sunt calculate pe baza unui salariu mediu, a unei cotizatii medii, a unei majorari medii sau a raportului care a existat, pe durata perioadelor de asigurare, intre salariul brut al persoanei in cauza si media salariilor brute ale tuturor persoanelor asigurate, cu exceptia ucenicilor, stabileste aceste cifre medii sau rapoarte numai pe baza perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiei statului mentionat sau a salariului brut primit de persoana respectiva numai pe durata acelor perioade;
(b) institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca prestatiile sunt calculate pe baza cuantumului salariilor, cotizatiilor sau majorarilor stabileste salariile, cotizatiile sau majorarile care urmeaza sa fie luate in calcul in privinta perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiilor altor state membre, pe baza mediei salariilor, cotizatiilor sau majorarilor medii inregistrate pentru perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica;
(c) institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca prestatiile sunt calculate pe baza unui salariu sau a unei sume forfetare considera salariul sau suma care urmeaza sa fie luata in calcul in privinta perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiilor altor state membre ca fiind egale cu salariul sau cu suma forfetara sau, dupa caz, cu media salariilor sau a valorilor forfetare corespunzatoare perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica;
(d) institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca prestatiile sunt calculate, pentru unele perioade, pe baza cuantumului salariilor si, pentru alte perioade, pe baza unui salariu sau a unei sume forfetare, institutia competenta ia in calcul, in privinta perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiilor altor state membre, salariile sau valorile determinate in conformitate cu dispozitiile de la litera (b) sau (c) sau, dupa caz, media acestor salarii sau sume; daca, pentru toate perioadele realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica, prestatiile se calculeaza pe baza unui salariu sau a unei sume forfetare, institutia competenta considera salariul care urmeaza sa fie luat in calcul in privinta perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiilor altor state membre ca fiind egal cu salariul teoretic corespunzator respectivului salariu sau respectivei sume forfetare.
(2) Regulile legislatiei unui stat membru privind reevaluarea factorilor care se iau in considerare pentru calcularea prestatiilor se aplica, dupa caz, factorilor care urmeaza sa fie luati in calcul de institutia competenta a acelui stat, in conformitate cu dispozitiile alineatului (1), in privinta perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiilor altor state membre.
(3) In cazul in care, in temeiul legislatiei unui stat membru, valoarea prestatiilor este stabilita luandu-se in considerare existenta membrilor de familie, altii decat copiii, institutia competenta a respectivului stat ia in considerare si membrii de familie ai persoanei respective care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand si-ar avea resedinta pe teritoriul statului competent.
Articolul 48
Perioadele de asigurare mai mici de un an
(1) Fara a aduce atingere dispozitiilor articolului 46 alineatul (2), daca durata totala a perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiei unui stat membru nu se ridica la un an si daca, luandu-se in calcul numai acele perioade, nu se dobandeste nici un drept la prestatii in conformitate cu respectiva legislatie, institutia statului respectiv nu este obligata sa acorde prestatii pentru aceste perioade.
(2) Institutia competenta din fiecare dintre celelalte state membre implicate ia in calcul perioadele prevazute la alineatul (1), in vederea aplicarii dispozitiilor articolului 46 alineatul (2), cu exceptia celor de la litera (b).
(3) Daca efectul aplicarii dispozitiilor alineatului (1) ar fi acela de a descarca de obligatii toate institutiile statelor respective, prestatiile se acorda exclusiv in temeiul legislatiei celui din urma dintre aceste state ale carei conditii sunt indeplinite, ca si cand toate perioadele de asigurare realizate si luate in calcul in conformitate cu articolul 45 alineatele (1) si (2) ar fi fost realizate in temeiul legislatiei acelui stat.
Articolul 49
Calcularea prestatiilor atunci cand persoana in cauza nu indeplineste simultan conditiile impuse de toate legislatiile sub incidenta carora au fost realizate perioadele de asigurare (1) Daca, la un moment dat, persoana respectiva nu indeplineste conditiile necesare pentru acordarea prestatiilor de catre toate legislatiile statelor membre carora li s-a supus, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 45, dar indeplineste numai conditiile uneia sau ale mai multora dintre ele, se aplica urmatoarele dispozitii:
(a) fiecare dintre institutiile competente care aplica o legislatie ale carei conditii sunt indeplinite calculeaza valoarea prestatiei datorate in conformitate cu dispozitiile articolului 46;
(b) cu toate acestea:
(i) daca persoana respectiva indeplineste conditiile a cel putin doua legislatii fara sa fi recurs la perioade de asigurare realizate in temeiul legislatiilor ale caror conditii nu sunt indeplinite, aceste perioade nu se iau in calcul in vederea aplicarii articolului 46 alineatul (2);
(ii) daca persoana respectiva indeplineste numai conditiile unei singure legislatii fara sa fi recurs la perioade de asigurare realizate in temeiul legislatiilor ale caror conditii nu sunt indeplinite, valoarea prestatiei datorate se calculeaza numai in conformitate cu dispozitiile legislatiei ale caror conditii sunt indeplinite, luandu-se in calcul numai perioadele realizate in temeiul acelei legislatii.
(2) Prestatia sau prestatiile acordate in temeiul uneia sau mai multora dintre legislatiile respective, in cazul prevazut la alineatul (1), este recalculata (sunt recalculate) in mod automat, in conformitate cu articolul 46, in masura in care conditiile impuse de una sau mai multe dintre celelalte legislatii sub incidenta carora s-a aflat persoana respectiva sunt indeplinite, luandu-se in considerare, dupa caz, dispozitiile articolului 45.
(3) O recalculare se face in mod automat in conformitate cu alineatul (1) si fara a aduce atingere dispozitiilor articolului 40 alineatul (2), atunci cand conditiile impuse de una sau mai multe dintre legislatiile respective nu mai sunt indeplinite.
Articolul 50
Acordarea unui supliment cand totalul prestatiilor datorate in temeiul legislatiilor diferitelor state membre nu se ridica la nivelul minim prevazut de legislatia statului pe al carui teritoriu isi are resedinta beneficiarul Beneficiarului prestatiilor caruia i s-a aplicat prezentul capitol nu i se poate acorda, in statul pe al carui teritoriu isi are resedinta si in conformitate cu legislatia caruia ii este datorata o prestatie, o prestatie mai mica decat prestatia minima stabilita de respectiva legislatie pentru o perioada de asigurare egala cu toate perioadele de asigurare luate in calcul pentru acordarea prestatiilor in conformitate cu articolele precedente. Daca este necesar, institutia competenta din acel stat ii plateste, pe intreaga perioada in care isi are resedinta pe teritoriul statului respectiv, un supliment egal cu diferenta dintre totalul prestatiilor datorate in temeiul prezentului capitol si valoare prestatiei minime.
Articolul 51
Reevaluarea si recalcularea prestatiilor (1) Daca, din cauza unei cresteri a costului vietii, a unei variatii a nivelului salariilor sau a altor cauze de ajustare, prestatiile statelor respective sunt modificate cu un procent fix sau cu o valoare fixa, acest procent sau aceasta valoare trebuie aplicate direct prestatiilor stabilite in conformitate cu articolul 46, fara sa mai fie necesara o recalculare in conformitate cu dispozitiile respectivului articol.
(2) Pe de alta parte, daca metoda de stabilire sau regulile de calculare a prestatiilor trebuie modificate, se face o recalculare in conformitate cu dispozitiile articolului 46.
CAPITOLUL 4
ACCIDENTELE DE MUNCA SI BOLILE PROFESIONALE
Sectiunea 1
Dreptul la prestatii
Articolul 52
Resedinta intr-un alt stat decat statul competent. Reguli generale Un lucrator care isi are resedinta pe teritoriul unui stat membru, altul decat statul competent, si care este victima unui accident de munca sau a unei boli profesionale beneficiaza in statul de resedinta de:
(a) prestatii in natura acordate, in numele institutiei competente, de catre institutia de la locul sau de resedinta, in conformitate cu legislatia pe care o aplica, ca si cand ar fi afiliat la aceasta;
(b) prestatii in numerar acordate de institutia competenta in conformitate cu legislatia pe care o aplica. Cu toate acestea, dupa acordul dintre institutia competenta si institutia de la locul de resedinta, aceste prestatii pot fi acordate de cea din urma institutie in numele celei dintai, in conformitate cu legislatia statului competent.
Articolul 53
Lucratorii frontalieri. Regula speciala Un lucrator frontalier poate obtine prestatii si pe teritoriul statului competent. Aceste prestatii sunt acordate de institutia competenta in conformitate cu dispozitiile legislatiei acelui stat, ca si cand lucratorul si-ar avea resedinta acolo.
Articolul 54
Sederea sau transferul resedintei in statul competent
(1) Un lucrator prevazut la articolul 52, care are drept de sedere pe teritoriul statului competent, beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiei acelui stat, chiar daca acesta a beneficiat deja de prestatii anterior sederii sale. Cu toate acestea, aceasta dispozitie nu se aplica lucratorilor frontalieri.
(2) Un lucrator prevazut la articolul 52, care isi transfera resedinta pe teritoriul statului competent, beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiei acelui stat, chiar daca acesta a beneficiat deja de prestatii inainte de transferul resedintei sale.
Articolul 55
Sederea in afara statului competent. Intoarcerea sau transferul resedintei intr-un alt stat membru dupa suferirea unui accident sau contractarea unei boli profesionale. Necesitatea deplasarii intr-un alt stat pentru a primi tratament adecvat (1) Un lucrator care sufera un accident de munca sau contracteaza o boala profesionala si:
(a) care are drept de sedere pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent sau
(b) care, dupa ce a dobandit dreptul la prestatii pe cheltuiala institutiei competente, este autorizat de acea institutie sa se intoarca pe teritoriul statului membru in care isi are resedinta sau sa-si transfere resedinta pe teritoriul unui alt stat membru sau (c) care este autorizat de institutia competenta sa se deplaseze pe teritoriul unui alt stat membru pentru a primi acolo tratament adecvat starii sale
are dreptul:
(i) la prestatii in natura acordate in numele institutiei competente de institutia de la locul de sedere sau de resedinta, in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica, ca si cand ar fi afiliat la aceasta, perioada de acordare a prestatiilor urmand sa fie, cu toate acestea, reglementata de legislatia statului competent;
(ii) la prestatii in numerar acordate de institutia competenta in conformitate cu legislatia pe care o aplica. Cu toate acestea, dupa acordul dintre institutia competenta si institutia de la locul de sedere sau de resedinta, aceste prestatii pot fi acordate de cea din urma institutie in numele celei dintai institutii, in conformitate cu legislatia statului competent.
(2) Autorizatia necesara in temeiul alineatului (1) litera (b) poate fi refuzata numai daca s-a stabilit ca deplasarea persoanei in cauza este de natura sa-i compromita starea sanatatii sau tratamentul pe care il primeste.
Autorizatia necesara in temeiul alineatului (1) litera (c) nu poate fi refuzata in cazul in care tratamentul respectiv nu poate fi acordat persoanei respective pe teritoriul statului membru pe care isi are resedinta.
Articolul 56
Accidente de traseu Se considera ca un accident de traseu produs pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent s-a produs pe teritoriul statului competent.
Articolul 57
Prestatii pentru o boala profesionala, in cazul in care persoana in cauza a fost expusa aceluiasi risc in mai multe state membre (1) In cazul in care o persoana care a contractat o boala profesionala a desfasurat, in temeiul legislatiei a doua sau mai multe state membre, o activitate care este posibil sa fi cauzat acea boala, prestatiile pe care aceasta sau urmasii acesteia le pot pretinde se acorda exclusiv in temeiul legislatiei ultimului dintre aceste state ale carei conditii sunt indeplinite, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile alineatelor (2) si (3).
(2) Daca, in conformitate cu legislatia unui stat membru, acordarea prestatiilor pentru o boala profesionala este conditionata de diagnosticarea bolii respective mai intai pe teritoriul sau, se considera ca aceasta conditie este indeplinita, daca boala a fost diagnosticata mai intai pe teritoriul unui alt stat membru.
(3) In cazul pneumoconiozei sclerogene, se aplica urmatoarele dispozitii:
(a) daca, in conformitate cu legislatia unui stat membru, acordarea prestatiilor pentru o boala profesionala este conditionata de diagnosticarea bolii respective intr-o limita de timp specifica in urma incetarii ultimei activitati care poate sa fi cauzat aceasta boala, institutia competenta a statului respectiv, atunci cand examineaza perioada in care s-a desfasurat aceasta activitate, ia in calcul, in masura necesara, activitati de aceeasi natura desfasurate in temeiul legislatiei altor state membre, ca si cand ele ar fi fost desfasurate in temeiul legislatiei celui dintai stat;
(b) daca, in conformitate cu legislatia unui stat membru, acordarea prestatiilor pentru o boala profesionala este conditionata de faptul ca activitatea care este posibil sa fi cauzat boala respectiva sa fi fost desfasurata pe o anumita perioada de timp, institutia competenta din acel stat ia in calcul, in masura necesara, perioadele pe parcursul carora a fost desfasurata aceasta activitate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi fost desfasurata in temeiul legislatiei celui dintai stat;
(c) costul prestatiilor in numerar, inclusiv indemnizatiile, se imparte intre institutiile competente ale statelor membre pe ale caror teritorii persoana respectiva a desfasurat o activitate care ar fi putut cauza boala. Aceasta impartire se face conform raportului dintre durata perioadelor de asigurare pentru limita de varsta efectuate in temeiul legislatiilor fiecaruia dintre state si durata totala a perioadelor de asigurare pentru limita de varsta realizate in cadrul legislatiilor tuturor acestor state la data la care au inceput prestatiile.
(4) Consiliul stabileste in unanimitate, la propunerea Comisiei, bolile profesionale carora li se aplica dispozitiile alineatului (3).
Articolul 58
Calcularea prestatiilor in numerar
(1) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca, la calcularea prestatiilor in numerar, se are in vedere un salariu mediu stabileste acest salariu mediu exclusiv in functie de salariile inregistrate in timpul perioadelor realizate in temeiul respectivei legislatii.
(2) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca, la calcularea prestatiilor in numerar, se are in vedere un salariu forfetar are in vedere exclusiv acest salariu forfetar sau, dupa caz, media salariilor forfetare corespunzatoare perioadelor realizate in temeiul respectivei legislatii.
(3) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca suma prestatiilor in numerar variaza in functie de numarul de membri ai familiei ia in calcul si membrii de familie ai persoanei in cauza care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand ei si-ar avea resedinta pe teritoriul statului competent.
Articolul 59
Cheltuielile de transport al victimei (1) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede suportarea cheltuielilor de transport al victimei, fie pana la resedinta sa, fie pana la unitatea spitaliceasca, a unei persoane care a suferit un accident de munca sau sufera de o boala profesionala suporta aceste cheltuieli pana la locul corespunzator de pe teritoriul unui alt stat membru pe care isi are resedinta persoana respectiva, cu conditia ca acea institutie sa fi autorizat in prealabil un astfel de transport, tinand seama pe deplin de motivele care il justifica. Aceasta autorizare nu este solicitata in cazul unui lucrator frontalier.
(2) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede suportarea cheltuielilor de transport al corpului neinsufletit al victimei pana la locul inhumarii suporta aceste cheltuieli pana la locul corespunzator de pe teritoriul unui alt stat membru in care isi avea resedinta persoana respectiva in momentul accidentului, in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica.
Sectiunea 2
Agravarea unei boli profesionale pentru care s-a acordat prestatia
Articolul 60 (1) In cazul agravarii unei boli profesionale pentru care un lucrator a beneficiat sau beneficiaza de o prestatie in temeiul legislatiei unui stat membru, se aplica urmatoarele dispozitii:
(a) daca lucratorul, din momentul in care beneficiaza de prestatii, nu a desfasurat, in temeiul legislatiei unui alt stat membru, o activitate care ar fi putut sa-i provoace sau sa-i agraveze boala respectiva, institutia competenta a celui dintai stat membru este obligata sa suporte costul prestatiilor, avand in vedere agravarea, in conformitate cu legislatia pe care o aplica;
(b) daca lucratorul, din momentul in care beneficiaza de prestatii, a desfasurat o astfel de activitate in temeiul legislatiei unui alt stat membru, institutia competenta a celui dintai stat este obligata sa suporte costul prestatiilor, fara sa ia in considerare agravarea, in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica. Institutia competenta din cel de-al doilea stat acorda lucratorului un supliment, al carui cuantum este egal cu diferenta dintre valoarea prestatiilor datorate dupa agravare si cea a prestatiilor care ar fi fost datorate inainte de agravare, in conformitate cu dispozitiile legislatiei pe care o aplica, daca boala respectiva s-ar fi produs sub incidenta legislatiei acelui stat;
(c) daca, in cazul prevazut la litera (b), un lucrator care sufera de pneumoconioza sclerogena sau de o boala care este stabilita in aplicarea dispozitiilor articolului 57 alineatul (4) nu are dreptul la prestatii in temeiul legislatiei celui de-al doilea stat, institutia competenta a celui dintai stat este obligata sa furnizeze prestatii, luand in considerare agravarea, in temeiul legislatiei pe care o aplica. Cu toate acestea, institutia competenta a celui de-al doilea stat suporta costul diferentei dintre valoarea prestatiilor in numerar, inclusiv a indemnizatiilor, datorate de institutia competenta a celui dintai stat, luand in considerare agravarea si valoarea prestatiilor corespunzatoare care erau datorate inainte de agravare.
(2) In cazul agravarii unei boli profesionale care a determinat aplicarea dispozitiilor articolului 57 alineatul (3) litera (c), se aplica urmatoarele dispozitii:
(a) institutia competenta care a acordat prestatiile in temeiul dispozitiilor articolului 57 alineatul (1) este obligata sa furnizeze prestatii in conformitate cu legislatia pe care o aplica, luand in considerare agravarea;
(b) costul prestatiilor in numerar, inclusiv al indemnizatiilor, continua sa fie impartit intre institutiile care au suportat impreuna costurile prestatiilor anterioare in conformitate cu articolul 57 alineatul (3) litera (c). Cu toate acestea, in cazul in care victima a desfasurat din nou o activitate care i-ar putea cauza sau agrava boala profesionala respectiva, fie in temeiul legislatiei unuia dintre statele membre in care aceasta a desfasurat deja o activitate de aceeasi natura, fie in temeiul legislatiei unui alt stat membru, institutia competenta a statului respectiv suporta costul diferentei dintre valoarea prestatiilor datorate, luand in considerare agravarea, si valoarea prestatiilor datorate inainte de agravare.
Sectiunea 3
Dispozitii diverse
Articolul 61
Reguli pentru luarea in considerare a caracteristicilor anumitor legislatii (1) Daca nu exista nici o asigurare impotriva accidentelor de munca sau bolilor profesionale pe teritoriul statului membru in care se gaseste lucratorul sau daca aceasta asigurare exista, dar nu exista nici o institutie responsabila pentru acordarea prestatiilor in natura, prestatiile respective sunt acordate de institutia de la locul de sedere sau de resedinta care raspunde de acordarea prestatiilor in natura in cazuri de boala.
(2) In cazul in care legislatia statului competent conditioneaza prestatiile in natura complet gratuite de utilizarea unui serviciu medical organizat de angajator, se considera ca prestatiile in natura acordate in cazurile mentionate la articolele 52 si 55 alineatul (1) au fost acordate de un astfel de serviciu medical.
(3) In cazul in care legislatia statului competent include un regim care prevede obligatiile angajatorului, se considera ca prestatiile in natura acordate in cazurile prevazute la articolele 52 si 55 alineatul (1) au fost acordate la solicitarea institutiei competente.
(4) In cazul in care regimul din statul competent privind compensatiile acordate pentru accidente de munca nu are caracter de asigurare obligatorie, acordarea prestatiilor in natura se face in mod direct de catre angajator sau de catre asiguratorul implicat.
(5) In cazul in care legislatia unui stat membru prevede in mod explicit sau implicit ca accidentele de munca sau bolile profesionale care s-au produs sau care au fost inregistrate anterior sunt luate in considerare pentru evaluarea gradului de incapacitate, institutia competenta a acelui stat ia in considerare si accidentele de munca sau bolile profesionale care s-au produs sau au fost inregistrate anterior in temeiul legislatiei unui alt stat membru, ca si cum ele s-ar fi produs sau ar fi fost inregistrate in temeiul legislatiei pe care o aplica.
Articolul 62
Regimul aplicabil in cazul in care exista mai multe regimuri in tara de resedinta sau de sedere. Durata maxima a acestor prestatii
(1) Daca legislatia tarii de sedere sau de resedinta include mai multe regimuri de asigurare, dispozitiile aplicabile lucratorilor prevazuti la articolul 52 sau la articolul 55 alineatul (1) sunt cele ale regimului de care apartin lucratorii manuali din industria siderurgica. Cu toate acestea, daca legislatia mentionata include un regim special pentru lucratorii din mine si unitati asimilate, dispozitiile regimului respectiv se aplica acelei categorii de lucratori in cazul in care institutia de la locul de sedere sau de resedinta careia i se adreseaza este competenta sa aplice regimul respectiv.
(2) Daca legislatia unui stat membru stabileste o perioada maxima pentru acordarea prestatiilor, institutia care aplica aceasta legislatie poate sa ia in considerare orice perioada pe parcursul careia prestatiile au fost deja acordate de institutia unui alt stat membru.
#PAGEBREAK#
Sectiunea 4
Rambursari intre institutii
Articolul 63
(1) Institutia competenta este obligata sa ramburseze valoarea prestatiilor in natura acordate in numele sau in temeiul dispozitiilor articolelor 52 si 55 alineatul (1).
(2) Rambursarile prevazute la alineatul (1) se stabilesc si se efectueaza in conformitate cu modalitatile prevazute de regulamentul de aplicare prevazut la articolul 97, la prezentarea dovezii cheltuielilor efectiv realizate.
(3) Doua sau mai multe state membre sau autoritatile competente din aceste state pot prevedea alte metode de rambursare sau pot renunta la orice rambursare intre institutiile care intra sub jurisdictia lor.
CAPITOLUL 5
AJUTOARELE DE DECES
Articolul 64
Cumularea perioadelor de asigurare Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea, pastrarea si redobandirea dreptului la ajutoare de deces de realizarea perioadelor de asigurare ia in calcul, in masura necesara, perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi fost realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica.
Articolul 65
Dreptul la ajutor in cazul decesului sau in cazul in care beneficiarul isi are resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent (1) In cazul in care un lucrator, titularul sau solicitantul unei pensii sau indemnizatii sau un membru al familiei sale decedeaza pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent, se considera ca decesul s-a produs pe teritoriul statului competent.
(2) Institutia competenta este obligata sa acorde ajutoare de deces platibile in temeiul legislatiei pe care o aplica, chiar daca beneficiarul isi are resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent.
(3) Dispozitiile alineatelor (1) si (2) se aplica si in cazurile in care decesul este rezultatul unui accident la locul de munca sau al unei boli profesionale.
Articolul 66
Acordarea prestatiilor in cazul decesului titularului unei pensii sau indemnizatii care si-a avut resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat cel a carui institutie era raspunzatoare pentru plata prestatiilor in natura
In cazul decesului titularului unei pensii sau indemnizatii datorate in temeiul legislatiei unui stat membru sau al legislatiilor a doua sau mai multe state membre, in cazul in care titularul isi avea resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat cel a carui institutie era raspunzatoare pentru plata prestatiilor in natura in temeiul dispozitiilor articolului 28, ajutoarele de deces care trebuie platite in temeiul legislatiei aplicate de acea institutie se acorda de respectiva institutie pe propria sa cheltuiala, ca si cum, in momentul decesului, titularul si-ar fi avut resedinta pe teritoriul statului membru al respectivei institutii.
Dispozitiile paragrafului anterior se aplica, prin analogie, membrilor familiei titularului unei pensii sau indemnizatii.
CAPITOLUL 6
SOMAJUL
Sectiunea 1
Dispozitii comune
Articolul 67
Cumularea perioadelor de asigurare sau de incadrare in munca
(1) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea, pastrarea si redobandirea dreptului la prestatii de realizarea unor perioade de asigurare ia in calcul, in masura necesara, perioadele de asigurare sau de incadrare in munca realizate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi vorba despre perioade realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica, cu conditia, cu toate acestea, ca perioadele de incadrare in munca sa fi fost considerate perioade de asigurare, daca ar fi fost realizate in temeiul legislatiei respective.
(2) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea, pastrarea si redobandirea dreptului la prestatii de realizarea unor perioade de incadrare in munca ia in calcul, in masura necesara, perioadele de asigurare sau de incadrare in munca realizate in temeiul legislatiei oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi vorba despre perioade de activitate realizate in temeiul legislatiei pe care o aplica.
(3) Cu exceptia cazurilor prevazute la articolul 71 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) si litera (b) punctul (ii), aplicarea dispozitiilor alineatelor (1) si (2) este conditionata de faptul ca persoana respectiva sa fi realizat in ultimul timp:
- in cazul alineatului (1), perioade de asigurare,
- in cazul alineatului (2), perioade de incadrare in munca,
in conformitate cu dispozitiile legislatiei in temeiul careia se solicita prestatiile.
(4) In cazul in care perioada de acordare a prestatiei depinde de durata perioadelor de asigurare sau de incadrare in munca, se aplica, dupa caz, dispozitiile alineatului (1) sau (2).
Articolul 68
Calcularea prestatiilor (1) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca prestatiile se calculeaza pe baza cuantumului salariului anterior iau in calcul exclusiv salariul primit de persoana respectiva la ultimul sau loc de munca pe teritoriul acelui stat. Cu toate acestea, daca persoana respectiva a avut ultimul loc de munca pe acel teritoriu pe o perioada mai mica de patru saptamani, prestatiile se calculeaza pe baza salariului obisnuit corespunzator, la locul de resedinta sau de sedere al somerului respectiv, unui loc de munca echivalent sau analog cu ultimul sau loc de munca de pe teritoriul unui alt stat membru.
(2) Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie prevede ca valoarea prestatiilor variaza in functie de numarul membrilor de familie ia in calcul si membrii de familie ai persoanei in cauza care au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand si-ar avea resedinta pe teritoriul statului competent. Aceasta dispozitie nu se aplica daca, in tara de resedinta a membrilor de familie, o alta persoana are dreptul la ajutor de somaj pentru calcularea caruia sunt luati in calcul membrii de familie.
Sectiunea 2
Someri care se deplaseaza intr-un alt stat membru decat statul competent
Articolul 69
Conditii si limite pentru pastrarea dreptului la prestatii (1) Un lucrator aflat in somaj total care indeplineste conditiile impuse de legislatia unui stat membru privind dreptul la prestatii si se deplaseaza in unul sau mai multe alte state membre pentru a cauta un loc de munca isi pastreaza dreptul la prestatiile respective in conditiile si in limitele indicate mai jos:
(a) inainte de plecare, acesta trebuie sa se fi inregistrat ca persoana care cauta un loc de munca la serviciile de ocupare a fortei de munca din statul competent si sa fi ramas la dispozitia serviciilor de ocupare a fortei de munca timp de cel putin patru saptamani dupa ce a devenit somer. Cu toate acestea, serviciile sau institutiile competente pot autoriza plecarea sa inainte de expirarea acestui termen;
(b) acesta trebuie sa se inregistreze ca persoana care cauta un loc de munca la serviciile de ocupare a fortei de munca din fiecare dintre statele membre in care se deplaseaza si sa se supuna procedurilor de control efectuate acolo. Aceasta conditie este considerata indeplinita pentru perioada anterioara inregistrarii, daca persoana respectiva s-a inregistrat in termen de sapte zile de la data la care a incetat sa fie la dispozitia serviciilor de ocupare a fortei de munca ale statului din care a plecat. In cazuri exceptionale, aceasta perioada poate fi prelungita de catre serviciile sau institutiile competente;
(c) dreptul la prestatii continua sa existe pe o perioada maxima de trei luni de la data la care persoana respectiva a incetat sa se mai afle la dispozitia serviciile de ocupare a fortei de munca ale statului din care a plecat, cu conditia ca durata totala a prestatiilor sa nu depaseasca durata perioadei prestatiilor la care avea dreptul in temeiul legislatiei acelui stat. In plus, in cazul unui lucrator sezonier aceasta durata este limitata la perioada ramasa pana la sfarsitul sezonului pentru care a fost angajat.
(2) Daca persoana in cauza revine in statul competent inainte de expirarea perioadei in timpul careia are dreptul la prestatii in temeiul dispozitiilor alineatului (1) litera (c), aceasta continua sa aiba dreptul la prestatii conform legislatiei acelui stat; ea pierde in intregime dreptul la prestatii in temeiul legislatiei statului competent, daca nu revine acolo inainte de expirarea acelei perioade. In cazuri exceptionale, acest termen poate fi prelungit de serviciile sau institutiile competente.
(3) Dispozitiile alineatului (1) pot fi invocate numai o singura data intre doua perioade de incadrare in munca.
(4) Daca statul competent este Belgia, un somer care revine in acest stat dupa expirarea termenului de trei luni stabilit la alineatul (1) litera (c) se recalifica pentru prestatii in acea tara numai daca a fost angajat acolo timp de cel putin trei luni.
Articolul 70
Acordarea prestatiilor si rambursarile (1) In cazurile prevazute la articolul 69 alineatul (1), prestatiile se acorda de institutia fiecaruia dintre statele in care se deplaseaza un somer pentru a cauta un loc de munca.
Institutia competenta din statul membru a carui legislatie i s-a aplicat unui lucrator in timpul ultimului sau loc de munca este obligata sa ramburseze valoarea acestor prestatii.
(2) Rambursarile prevazute la alineatul (1) sunt stabilite si efectuate in conformitate cu modalitatile prevazute de regulamentul de aplicare prevazut la articolul 97, fie la prezentarea dovezii cheltuielilor efective, fie pe baza unor plati forfetare.
(3) Doua sau mai multe state membre sau autoritatile competente ale acestor state pot prevedea alte metode de rambursare sau de plata sau pot renunta la orice rambursare intre institutiile care se afla sub jurisdictia lor.
Sectiunea 3
Someri care, in perioada ultimului loc de munca, rezidau intr-un alt stat membru decat statul competent
Articolul 71 (1) Un somer care, in perioada ultimei incadrari in munca, si-a avut resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent beneficiaza de prestatii in conformitate cu dispozitiile urmatoare:
(a) (i) un lucrator frontalier care se afla in somaj partial sau accidental la intreprinderea care il incadreaza beneficiaza de prestatii in conformitate cu legislatia statului competent, ca si cand si-ar fi avut resedinta pe teritoriul acelui stat; aceste prestatii sunt acordate de institutia competenta;
(ii) un lucrator frontalier aflat in somaj total beneficiaza de prestatii in conformitate cu legislatia statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta, ca si cand ar fi fost supus legislatiei respective pe perioada ultimei incadrari in munca; institutia de la locul de resedinta acorda aceste prestatii pe propria sa cheltuiala;
(b) (i) un lucrator, altul decat un lucrator frontalier care se afla in somaj partial, accidental sau total si care ramane la dispozitia angajatorului sau sau a serviciilor de ocupare a fortei de munca de pe teritoriul statului competent, beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiei statului respectiv, ca si cand si-ar avea resedinta pe teritoriul acestuia; aceste prestatii sunt acordate de institutia competenta;
(ii) un lucrator, altul decat un lucrator frontalier care se afla in somaj total si se pune la dispozitia serviciilor de ocupare a fortei de munca de pe teritoriul statului membru in care isi are resedinta sau care revine pe acest teritoriu beneficiaza de prestatii in conformitate cu legislatia acelui stat, ca si cand ar fi fost angajat acolo; aceste prestatii sunt acordate de institutia de la locul de resedinta pe cheltuiala proprie. Cu toate acestea, daca un astfel de lucrator a dobandit dreptul la prestatii pe cheltuiala institutiei competente a statului membru sub incidenta legislatiei caruia s-a aflat ultima data, acesta beneficiaza de prestatii in temeiul dispozitiilor articolului 69. Beneficierea de prestatii in temeiul legislatiei statului in care isi are resedinta se suspenda pentru oricare perioada pe parcursul careia somerul poate, in temeiul articolului 69, sa pretinda prestatii in temeiul legislatiei sub incidenta careia s-a aflat ultima data.
(2) Un somer nu poate solicita prestatii in temeiul legislatiei statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta atat timp cat are dreptul la prestatii in temeiul alineatului (1) litera (a) punctul (i) sau litera (b) punctul (i).
#PAGEBREAK#
CAPITOLUL 7
PRESTATII SI ALOCATII FAMILIALE PENTRU LUCRATORI SI SOMERI
Sectiunea 1
Dispozitii comune
Articolul 72
Cumularea perioadelor de incadrare in munca
Institutia competenta a unui stat membru a carui legislatie conditioneaza dobandirea dreptului la prestatii de realizarea unor perioade de incadrare in munca ia in considerare in acest scop, in masura necesara, perioadele de incadrare in munca realizate pe teritoriul oricarui alt stat membru, ca si cand ar fi vorba despre perioade realizate in conformitate cu legislatia pe care o aplica.
Sectiunea 2
Lucratorii si somerii ai caror membri de familie isi au resedinta intr-un alt stat membru decat statul competent
Articolul 73
Lucratorii (1) Un lucrator care face obiectul legislatiei unui stat membru, altul decat Franta, are dreptul la prestatii familiale prevazute de legislatia primului stat pentru membrii de familie care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand si-ar avea resedinta pe teritoriul primului stat.
(2) Un lucrator care face obiectul legislatiei franceze are dreptul, pentru membrii familiei sale care isi au resedinta pe teritoriul unui stat membru, altul decat Franta, la alocatii familiale prevazute de legislatia acestui stat membru; lucratorul trebuie sa indeplineasca conditiile referitoare la incadrarea in munca pe care se bazeaza dobandirea dreptului la aceste prestatii in legislatia franceza.
(3) Cu toate acestea, un lucrator care face obiectul legislatiei franceze in aplicarea dispozitiilor articolului 14 alineatul (1) litera (a) are dreptul la prestatiile familiale prevazute de legislatia franceza si definite in anexa V pentru membrii familiei sale care il insotesc pe teritoriul statului membru in care este detasat.
Articolul 74
Somerii
(1) Un somer care beneficiaza de prestatii de somaj in temeiul legislatiei unui stat membru, altul decat Franta, are dreptul la prestatiile familiale prevazute de legislatia primului stat membru pentru membrii familiei sale care isi au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, ca si cand si-ar avea resedinta pe teritoriul primului stat.
(2) Un somer care beneficiaza de ajutor de somaj in temeiul legislatiei franceze are dreptul, pentru membrii familiei sale care isi au resedinta pe teritoriul unui stat membru, altul decat Franta, la alocatiile familiale prevazute de legislatia statului pe al carui teritoriu isi au resedinta acei membri ai familiei.
Articolul 75
Acordarea prestatiilor si rambursarile (1) (a) Prestatiile familiale se acorda, in cazurile prevazute la articolul 73 alineatele (1) si (3), de catre institutia competenta a statului sub incidenta legislatiei caruia se afla lucratorul si, in cazul prevazut la articolul 74 alineatul (1), de catre institutia competenta a statului in temeiul legislatiei caruia somerul beneficiaza de ajutorul de somaj. Ele se acorda, in conformitate cu dispozitiile aplicate de aceste institutii, indiferent daca persoana fizica sau juridica careia ii trebuie platite aceste prestatii isi are resedinta sau are drept de sedere pe teritoriul statului competent sau pe cel al unui alt stat membru;
(b) cu toate acestea, daca prestatiile familiale nu sunt utilizate pentru intretinerea membrilor de familie de catre persoana careia ar trebui sa-i fie acordate, institutia competenta acorda prestatiile mentionate, acordand aceste prestatii persoanei fizice sau juridice care intretine efectiv membrii familiei, la solicitarea si prin intermediul institutiei de la locul lor de resedinta sau a institutiei desemnate sau organismului stabilit in acest scop de catre autoritatea competenta din tara lor de resedinta;
(c) doua sau mai multe state membre pot conveni, in conformitate cu articolul 8, ca institutia competenta sa acorde prestatiile familiale datorate in temeiul legislatiei unuia sau mai multora dintre acele state persoanei fizice sau juridice care intretine efectiv membrii familiei, direct sau prin intermediul institutiei de la locul lor de resedinta.
(2) (a) Alocatiile familiale se acorda, in cazurile prevazute la articolele 73 alineatul (2) si 74 alineatul (2), de catre institutia de la locul de resedinta al membrilor familiei, in conformitate cu legislatia aplicata de respectiva institutie;
(b) cu toate acestea, daca, in aplicarea legislatiei respective, alocatiile trebuie acordate lucratorului, institutia mentionata la litera precedenta plateste aceste alocatii persoanei fizice sau juridice care intretine efectiv membrii de familie la locul lor de resedinta sau, dupa caz, direct membrilor de familie;
(c) institutia competenta ramburseaza suma integrala a alocatiilor acordate in conformitate cu dispozitiile de la literele precedente. Rambursarile sunt stabilite si se efectueaza in conformitate cu modalitatile prevazute de regulamentul de aplicare prevazut la articolul 97.
Articolul 76 Reguli de prioritate in cazul cumulului drepturilor la prestatii sau alocatii familiale in temeiul dispozitiilor articolelor 73 si 74 din motivul desfasurarii unei activitati profesionale in tara de resedinta a membrilor de familie
Dreptul la prestatii sau alocatii familiale datorate in temeiul articolelor 73 si 74 se suspenda daca, din cauza desfasurarii unei activitati profesionale, trebuie platite, de asemenea, prestatii sau alocatii familiale si in temeiul legislatiei statului membru pe al carui teritoriu isi au resedinta membrii de familie.
CAPITOLUL 8
PRESTATII PENTRU COPIII AFLATI IN INTRETINEREA TITULARILOR UNOR PENSII SAU INDEMNIZATII SI PENTRU ORFANI
Articolul 77
Copiii aflati in intretinerea titularilor unor pensii sau indemnizatii (1) Termenul "prestatii", in sensul prezentului articol, inseamna alocatii familiale prevazute pentru titularii unei pensii sau indemnizatii pentru limita de varsta, de invaliditate, pentru un accident de munca sau o boala profesionala, precum si majorari sau suplimentari ale acestor pensii sau indemnizatii pentru copiii acestor titulari, cu exceptia suplimentelor acordate in temeiul asigurarilor impotriva accidentelor de munca si bolilor profesionale.
(2) Prestatiile se acorda in conformitate cu regulile urmatoare, indiferent de statul membru pe al carui teritoriu isi are resedinta titularul pensiilor sau indemnizatiilor sau copiii lui:
(a) titularului unei pensii sau indemnizatii acordate in temeiul legislatiei unui singur stat membru, in conformitate cu legislatia statului membru responsabil pentru pensie sau indemnizatie;
(b) titularului unor pensii sau indemnizatii in temeiul legislatiei mai multor state membre:
(i) in conformitate cu legislatia aceluia dintre aceste state pe teritoriul caruia isi are resedinta, daca dreptul la una dintre prestatiile prevazute la alineatul (1) este dobandit in temeiul legislatiei acelui stat, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 79 alineatul (1) litera (a) sau
(ii) in celelalte cazuri, in conformitate cu aceea dintre legislatiile acestor state in temeiul careia persoana in cauza a realizat cea mai indelungata perioada de asigurare, cu conditia ca, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 79 alineatul (1) litera (a), un drept la una dintre prestatiile mentionate la punctul (i) sa fi fost dobandit in temeiul legislatiei respective; daca nici un drept la prestatii nu este dobandit in temeiul acelei legislatii, conditiile pentru dobandirea unui astfel de drept in temeiul legislatiilor celorlalte state respective sunt examinate in ordinea descrescatoare a duratei perioadelor de asigurare realizate in temeiul legislatiei acelor state.
Articolul 78
Orfanii (1) Termenul "prestatii" in sensul prezentului articol insemna alocatii familiale si, dupa caz, alocatii suplimentare sau speciale pentru orfani, precum si pensiile sau indemnizatiile pentru orfani, cu exceptia indemnizatiilor pentru orfani acordate in temeiul asigurarilor impotriva accidentelor de munca si bolilor profesionale.
(2) Prestatiile pentru orfani se acorda in conformitate cu urmatoarele reguli, indiferent de statul membru pe teritoriul caruia isi are resedinta sau, dupa caz, sediul orfanul ori persoana fizica sau juridica in intretinerea careia se afla:
(a) pentru orfanul unui lucrator defunct care a facut obiectul legislatiei unui singur stat membru, in conformitate cu legislatia acelui stat;
(b) pentru orfanul unui lucrator defunct care a facut obiectul legislatiei mai multor state membre:
(i) in conformitate cu legislatia statului membru pe al carui teritoriu isi are resedinta orfanul, cu conditia ca, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 79 alineatul (1) litera (a), un drept la una dintre prestatiile mentionate la alineatul (1) sa fie dobandit in temeiul legislatiei acelui stat sau
(ii) in celelalte cazuri, in conformitate cu aceea dintre legislatiile statelor membre in temeiul careia lucratorul defunct a realizat cea mai lunga perioada de asigurare, cu conditia ca, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 79 alineatul (1) litera (a), dreptul la una dintre prestatiile mentionate la alineatul (1) sa fi fost dobandit in temeiul legislatiei acelui stat; daca nici un drept nu este dobandit in temeiul acestei legislatii, conditiile pentru dobandirea unui astfel de drept sunt analizate in lumina legislatiilor celorlalte state respective, in ordinea descrescatoare a duratei perioadelor de asigurare realizate sub imperiul legislatiei acestor state.
Cu toate acestea, legislatia statului membru aplicabila in privinta acordarii prestatiilor prevazute la articolul 77 pentru copiii titularului unei pensii sau indemnizatii ramane aplicabila dupa decesul titularului mentionat in privinta acordarii prestatiilor catre orfanii sai.
Articolul 79
Dispozitii comune privind prestatiile pentru copiii aflati in intretinerea titularilor de pensii sau indemnizatii si pentru orfani
(1) Prestatiile, in sensul articolelor 77 si 78, se acorda, in conformitate cu legislatia stabilita prin aplicarea dispozitiilor respectivelor articole, de catre institutia responsabila pentru aplicarea acestei legislatii si pe cheltuiala ei, ca si cand titularul pensiilor sau indemnizatiilor sau lucratorul defunct s-ar fi aflat numai sub incidenta legislatiei statului competent.
Cu toate acestea:
(a) daca legislatia prevede ca dobandirea, pastrarea sau redobandirea dreptului la prestatii depinde de durata perioadelor de asigurare sau de incadrare in munca, aceste durate se stabilesc tinandu-se seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 45 sau ale articolului 72;
(b) daca aceasta legislatie prevede ca valoarea prestatiilor se calculeaza in functie de valoarea pensiei sau depinde de durata perioadelor de asigurare, valoarea acestor prestatii se calculeaza in functie de valoarea teoretica stabilita in conformitate cu dispozitiile articolului 46 alineatul (2).
(2) In cazul in care efectul aplicarii regulii stabilite la articolul 77 alineatul (2) litera (b) punctul (ii) si la articolul 78 alineatul (2) litera (b) punctul (ii) ar fi acela ca mai multe state sa fie responsabile, durata perioadelor de asigurare fiind egala, prestatiile in sensul articolului 77 sau al articolului 78, dupa caz, se acorda in conformitate cu legislatia statului membru sub incidenta careia s-a aflat ultima data lucratorul.
(3) Dreptul la prestatiile datorate in temeiul alineatului (2) si al articolelor 77 si 78 se suspenda in cazul in care copiii dobandesc dreptul la prestatii sau alocatii familiale in temeiul legislatiei unui stat membru pentru desfasurarea unei activitati profesionale. In acest caz, persoanele respective sunt considerate ca membri ai familiei unui lucrator.
TITLUL IV
COMISIA ADMINISTRATIVA PENTRU SECURITATEA SOCIALA A LUCRATORILOR MIGRANTI
Articolul 80
Componenta si functionarea (1) Comisia administrativa pentru securitatea sociala a lucratorilor migranti (denumita in continuare "Comisia administrativa"), constituita pe langa Comisia Comunitatilor Europene, este compusa dintr-un reprezentant al guvernului fiecarui stat membru, asistat, dupa caz, de consilieri tehnici. La sedintele Comisiei administrative participa un reprezentant al Comisiei Comunitatilor Europene, in calitate de consultant.
(2) Comisia administrativa beneficiaza de asistenta tehnica a Biroului International al Muncii, in cadrul acordurilor incheiate in acest scop intre Comunitatea Economica Europeana si Organizatia Internationala a Muncii.
(3) Statutul Comisiei administrative se stabileste de comun acord de catre membri.
Deciziile privind problemele de interpretare prevazute la articolul 81 litera (a) se iau numai in unanimitate. Acestea trebuie sa fie facute publice in mod corespunzator.
(4) Secretariatul Comisiei administrative este asigurat de serviciile Comisiei Comunitatilor Europene.
Articolul 81
Sarcinile Comisiei administrative
Comisia administrativa are urmatoarele indatoriri: (a) sa se ocupe de toate problemele administrative sau de interpretare rezultate din prezentul regulament si din regulamentele ulterioare sau din orice acord sau intelegere incheiata in temeiul acestora, fara a aduce atingere dreptului autoritatilor, institutiilor si persoanelor in cauza de a recurge la procedurile si la jurisdictiile prevazute de legislatiile statelor membre, de prezentul regulament sau de tratat;
(b) sa realizeze toate traducerile documentelor legate de aplicarea prezentului regulament la solicitarea autoritatilor, institutiilor si jurisdictiilor competente din statele membre, in special traducerea revendicarilor inaintate de persoanele care pot avea dreptul la prestatii in temeiul prezentului regulament;
(c) sa promoveze si sa dezvolte cooperarea dintre statele membre in domeniul securitatii sociale, in special in ceea ce priveste masurile sociale si de sanatate de interes comun;
(d) sa promoveze si sa dezvolte cooperarea dintre statele membre, tinand seama de evolutia tehnicilor de gestionare administrativa, pentru a urgenta acordarea prestatiilor, in special a celor datorate pentru invaliditate, limita de varsta si deces (pensii) in aplicarea prezentului regulament;
(e) sa asambleze factorii care urmeaza sa fie luati in considerare pentru realizarea situatiilor contabile legat de costurile care urmeaza sa fie suportate de institutiile statelor membre in conformitate cu prezentul regulament si sa adopte situatia contabila anuala dintre aceste institutii;
(f) sa indeplineasca orice alta functie care tine de competenta sa in temeiul dispozitiilor prezentului regulament si ale regulamentelor ulterioare sau ale oricarui acord sau intelegere incheiata in conformitate cu acestea;
(g) sa inainteze propuneri Comisiei Comunitatilor Economice Europene in vederea elaborarii regulamentelor ulterioare si a revizuirii prezentului regulament si a regulamentelor ulterioare.
#PAGEBREAK#
TITLUL V
COMITETUL CONSULTATIV PENTRU SECURITATEA SOCIALA A LUCRATORILOR MIGRANTI
Articolul 82
Constituirea, componenta si functionarea (1) Se constituie un Comitet consultativ pentru securitatea sociala a lucratorilor migranti (denumit in continuare "Comitetul consultativ"), compus din treizeci si sase de membri, incluzand, pentru fiecare stat membru:
(a) doi reprezentanti ai guvernului, dintre care cel putin unul trebuie sa fie membru al Comisiei administrative;
(b) doi reprezentanti ai sindicatelor;
(c) doi reprezentanti ai organizatiilor patronale.
Pentru fiecare dintre categoriile prevazute anterior, se numeste un membru supleant pentru fiecare stat membru.
(2) Membrii Comitetului consultativ si supleantii lor sunt numiti de Consiliu care se straduieste, in ceea ce-i priveste pe reprezentantii sindicatelor si ai organizatiilor patronale, sa realizeze o reprezentare adecvata in comitet a diferitelor sectoare interesate.
Lista membrilor si a supleantilor se publica de catre Consiliu in Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene.
(3) Mandatul membrilor si supleantilor este de doi ani. Acesta poate fi reinnoit. La expirarea mandatului, membrii si supleantii raman in functie pana cand sunt inlocuiti sau pana cand mandatul lor este reinnoit.
(4) Comitetul consultativ este prezidat de un membru al Comisiei sau de reprezentantul sau. Presedintele nu participa la vot.
(5) Comitetul consultativ se intruneste cel putin o data pe an. El este convocat de presedintele sau, fie din proprie initiativa, fie pe baza unei cereri scrise adresate acestuia de cel putin o treime din membri. Aceasta cerere trebuie sa includa propuneri concrete referitoare la ordinea de zi.
(6) La propunerea presedintelui sau, Comitetul consultativ poate decide, cu titlu exceptional, sa audieze orice persoane sau reprezentanti ai organizatiilor cu o vasta experienta in domeniul securitatii sociale. De asemenea, Comitetul primeste asistenta tehnica de la Biroul International al Muncii, in aceleasi conditii ca si Comisia administrativa, in cadrul acordurilor incheiate intre Comunitatea Economica Europeana si Organizatia Internationala a Muncii.
(7) Avizele si propunerile Comitetului consultativ trebuie motivate. Ele se adopta cu majoritatea absoluta a voturilor valabil exprimate.
Comitetul isi elaboreaza, cu majoritatea membrilor sai, regulamentul de procedura care este aprobat de Consiliu, dupa primirea avizului Comisiei.
(8) Secretariatul Comitetului consultativ este asigurat de serviciile Comisiei Comunitatilor Europene.
Articolul 83
Sarcinile Comitetului consultativ Comitetul consultativ este imputernicit, la cererea Comisiei Comunitatilor Europene, a Comisiei administrative sau din proprie initiativa:
(a) sa examineze probleme generale sau chestiuni de principiu si probleme care decurg din aplicarea regulamentelor adoptate in cadrul dispozitiilor articolului 51 din tratat;
(b) sa formuleze avize privind subiectul respectiv pentru Comisia administrativa si propuneri in vederea unei eventuale revizuiri a regulamentelor.
TITLUL VI
DISPOZITII DIVERSE
Articolul 84
Cooperarea dintre autoritatile competente (1) Autoritatile competente ale statelor membre isi comunica reciproc toate informatiile referitoare la:
(a) masurile luate pentru aplicarea prezentului regulament;
(b) modificarile din legislatia lor care ar putea afecta aplicarea prezentului regulament.
(2) In scopul aplicarii prezentului regulament, autoritatile si institutiile statelor membre isi ofera serviciile si actioneaza ca si cand ar aplica propria lor legislatie. Asistenta administrativa asigurata de aceste autoritati si institutii este, de regula, gratuita. Cu toate acestea, autoritatile competente ale statelor membre pot conveni asupra rambursarii anumitor cheltuieli.
(3) Autoritatile si institutiile statelor membre pot, in scopul aplicarii prezentului regulament, sa comunice direct intre ele, precum si cu persoanele in cauza sau cu reprezentantii acestora.
(4) Autoritatile, institutiile si jurisdictiile unui stat membru nu pot respinge cererile sau alte documente care li se inainteaza pe motivul ca acestea sunt scrise in limba oficiala a unui alt stat membru. Daca este cazul, acestea recurg la dispozitiile articolului 81 litera (b).
Articolul 85
Scutirile sau reducerile de taxe. Scutirea de autentificare (1) Orice scutire de taxe sau reducere a taxelor, taxelor de timbru, taxelor notariale sau de inregistrare prevazuta in legislatia unui stat membru in privinta certificatelor sau documentelor care trebuie prezentate in aplicarea legislatiei statului respectiv se extinde asupra certificatelor sau documentelor similare care trebuie prezentate in aplicarea legislatiei unui alt stat membru sau in aplicarea prezentului regulament.
(2) Toate actele, documentele si certificatele de orice fel solicitate in scopul aplicarii prezentului regulament sunt scutite de autentificarea de catre autoritatile diplomatice sau consulare.
Articolul 86
Cereri, declaratii sau apeluri inaintate unei autoritati, institutii sau instante judecatoresti a unui stat membru, altul decat statul competent Orice cerere, declaratie sau apel care ar fi trebuit inaintate, in aplicarea legislatiei unui stat membru, intr-un anumit interval de timp, unei autoritati, institutii sau instante judecatoresti a acelui stat se admite daca este inaintata in acelasi interval de timp unei autoritati, institutii sau instante judecatoresti corespunzatoare a unui alt stat membru. In acest caz, autoritatea, institutia sau instanta astfel sesizata inainteaza cererile, declaratiile sau apelurile fara intarziere autoritatii, institutiei sau instantei judecatoresti competente a primului stat, fie direct, fie prin autoritatile competente ale statelor membre respective. Data la care aceste cereri, declaratii sau apeluri au fost inaintate autoritatii, institutiei sau instantei judecatoresti a celui de-al doilea stat este considerata ca data inaintarii lor catre autoritatea, institutia sau instanta competenta.
Articolul 87
Examene medicale (1) Examenele medicale prevazute de legislatia unui stat membru pot fi efectuate la cererea institutiei competente, pe teritoriul unui alt stat membru, de catre institutia de la locul de sedere sau de resedinta al beneficiarului prestatiilor, in conditiile mentionate in regulamentul de aplicare prevazute la articolul 97 sau, in lipsa acestora, in conditiile convenite intre autoritatile competente ale statelor membre respective.
(2) Se considera ca examenele medicale efectuate in conditiile prevazute la alineatul (1) au fost efectuate pe teritoriul statului competent.
Articolul 88
Transferuri dintr-un stat membru in altul ale unor sume de bani care trebuie platite in aplicarea prezentului regulament
Sub rezerva dispozitiilor articolului 106 din tratat, transferurile de bani efectuate in aplicarea prezentului regulament se fac in conformitate cu acordurile in vigoare dintre statele membre respective, in vigoare la data transferului. In cazul in care nu este in vigoare nici un astfel de acord intre doua state membre, autoritatile competente ale respectivelor state sau autoritatile care raspund de platile internationale stabilesc, de comun acord, masurile necesare pentru efectuarea acestor transferuri.
Articolul 89
Proceduri speciale de aplicare a anumitor legislatii Procedurile speciale de aplicare a legislatiilor anumitor state membre sunt mentionate in anexa V.
Articolul 90
Alocatii pentru locuinta si prestatii familiale introduse dupa intrarea in vigoare a prezentului regulament
Alocatiile pentru locuinta si, in cazul Luxemburgului, prestatiile familiale introduse dupa intrarea in vigoare a prezentului regulament din motive demografice nu se acorda persoanelor care au resedinta pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent.
Articolul 91
Cotizatiile platite de angajatori sau intreprinderi care nu au sediul in statul competent Un angajator nu poate fi constrans sa plateasca cotizatii majorate, dat fiind faptul ca sediul sau locul in care isi desfasoara activitatea intreprinderea sa este pe teritoriul unui alt stat membru decat statul competent.
Articolul 92
Incasarea cotizatiilor (1) Cotizatiile care trebuie platite unei institutii a unui stat membru pot fi recuperate pe teritoriul unui alt stat membru, in conformitate cu procedura administrativa si cu garantiile si privilegiile aplicabile recuperarii cotizatiilor care trebuie platite institutiilor corespunzatoare din cel de-al doilea stat.
(2) Modalitatile de aplicare a alineatului (1) sunt reglementate, in masura in care este necesar, de regulamentul de aplicare prevazut la articolul 97 sau prin intermediul acordurilor dintre statele membre. Aceste modalitati de aplicare pot cuprinde si procedurile de recuperare silita.
Articolul 93
Drepturile institutiilor responsabile pentru plata fata de terti responsabili (1) Daca o persoana beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiei unui stat membru pentru daune rezultate dintr-un eveniment produs pe teritoriul unui alt stat, eventualele drepturi ale institutiei responsabile pentru plata fata de un tert obligat sa plateasca reparatii sunt reglementate de urmatoarele reguli:
(a) in cazul in care, in temeiul legislatiei pe care o aplica, institutia responsabila pentru plata este subrogata drepturilor pe care le are beneficiarul fata de terta parte, aceasta subrogare este recunoscuta de fiecare stat membru;
(b) in cazul in care institutia responsabila pentru plata are drepturi directe fata de tert, aceste drepturi sunt recunoscute de fiecare stat membru.
(2) Daca o persoana beneficiaza de prestatii in temeiul legislatiei unui stat membru pentru daune rezultate dintr-un eveniment produs pe teritoriul unui alt stat membru, se aplica dispozitiile legislatiei mentionate care stabilesc cazurile in care se exclude raspunderea civila a angajatorilor sau a lucratorilor lor cu privire la persoana respectiva sau la institutia competenta.
Dispozitiile alineatului (1) se aplica si oricaror drepturi ale institutiei responsabile pentru plata fata de un angajator sau de lucratorii acestuia in cazurile in care raspunderea lor nu este exclusa.
TITLUL VII
DISPOZITII TRANZITORII SI FINALE
Articolul 94
Dispozitii diverse (1) In temeiul prezentului regulament nu se dobandeste nici un drept pentru o perioada anterioara datei intrarii sale in vigoare.
(2) Toate perioadele de asigurare si, dupa caz, toate perioadele de incadrare in munca sau de resedinta realizate in temeiul legislatiei unui stat membru inainte de data intrarii in vigoare a prezentului regulament se iau in considerare pentru stabilirea drepturilor la prestatii in conformitate cu prezentul regulament.
(3) Sub rezerva dispozitiilor alineatului (1), un drept este dobandit, in temeiul prezentului regulament, chiar daca este legat de un risc care s-a materializat inainte de data intrarii in vigoare a prezentului regulament.
(4) Orice prestatie care nu a fost acordata sau care a fost suspendata pe motive de cetatenie sau de resedinta a persoanei in cauza se acorda sau se restabileste, la cererea acesteia, de la intrarea in vigoare a prezentului regulament, cu conditia ca drepturile acordate anterior sa nu fi dat nastere unei plati forfetare.
(5) Drepturile unei persoane careia i s-a acordat o pensie inainte de intrarea in vigoare a prezentului regulament pot fi revizuite, la cererea persoanei respective, luandu-se in calcul dispozitiile prezentului regulament. Aceasta dispozitie se aplica si celorlalte prestatii prevazute la articolul 78.
(6) Daca cererea prevazuta la alineatul (4) sau (5) este depusa in termen de doi ani de la data intrarii in vigoare a prezentului regulament, drepturile dobandite in temeiul prezentului regulament sunt valabile de la acea data, fara ca dispozitiile legislatiei oricarui stat membru referitoare la decaderea din drepturi sau la prescrierea drepturilor sa poata fi opozabile persoanelor in cauza.
(7) Daca cererea prevazuta la alineatul (4) sau (5) este depusa dupa expirarea termenului de doi ani dupa intrarea in vigoare a prezentului regulament, drepturile care nu au devenit caduce sau nu sunt prescrise sunt dobandite de la data depunerii cererii, sub rezerva dispozitiilor mai favorabile ale legislatiei oricarui stat membru.
(8) In cazurile de pneumoconioza sclerogena, articolul 57 alineatul (3) litera (c) se aplica prestatiilor in numerar pentru o boala profesionala ale carei cheltuieli, in absenta unui acord intre institutiile respective, nu au putut fi impartite intre acele institutii inainte de data intrarii in vigoare a prezentului regulament.
(9) Aplicarea articolului 73 alineatul (2) nu poate avea ca efect reducerea drepturilor de care beneficiaza persoanele in cauza la data intrarii in vigoare a prezentului regulament. In privinta persoanelor care beneficiaza, la acea data, de prestatii mai favorabile in temeiul acordurilor bilaterale incheiate cu Franta, acele acorduri continua sa se aplice acestor persoane atat timp cat fac obiectul legislatiei franceze. Nu se iau in calcul intreruperile cu o durata mai mica de o luna si nici perioadele in care se obtine ajutor de somaj sau de boala. Modalitatile de aplicare a acelor dispozitii se stabilesc in regulamentul de aplicare prevazut la articolul 97.
#PAGEBREAK#
Articolul 95
Anexele la prezentul regulament
La cererea statului sau statelor membre interesate si dupa avizul Comisiei administrative, anexele la prezentul regulament pot fi modificate de un regulament adoptat de Consiliu, la propunerea Comisiei.
Articolul 96
Notificari privind anumite dispozitii (1) Notificarile prevazute la articolele 1 litera (j), 5 si 8 alineatul (2) se adreseaza presedintelui Consiliului Comunitatilor Europene. Acestea indica data intrarii in vigoare a legilor si regimurilor in cauza sau, in cazul notificarilor prevazute la articolul 1 litera (j), data de la care prezentul regulament se aplica regimurilor mentionate in declaratiile statelor membre.
(2) Notificarile primite in conformitate cu alineatul (1) se publica in Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene.
Articolul 97
Regulamentul de aplicare
Un regulament ulterior stabileste modalitatile de aplicare a prezentului regulament.
Articolul 98
Reexaminarea problemei platii prestatiilor familiale La propunerea Comisiei, Consiliul examineaza, inainte de 1 ianuarie 1973, intreaga problema a platii prestatiilor familiale catre membrii de familie care nu isi au resedinta pe teritoriul statului competent, pentru a se ajunge la o solutie uniforma pentru toate statele membre.
Articolul 99
Intrarea in vigoare Prezentul regulament intra in vigoare in prima zi a celei de-a saptea luni care urmeaza publicarii in Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene a regulamentului de aplicare prevazut la articolul 97.
Aceste doua regulamente abroga urmatoarele regulamente:
- Regulamentul nr. 3 al Consiliului privind securitatea sociala a lucratorilor migranti,
- Regulamentul nr. 4 al Consiliului de stabilire a modalitatilor de aplicare si de completare a dispozitiilor Regulamentului nr. 3 [6] si
- Regulamentul nr. 36/63/CEE al Consiliului din 2 aprilie 1963 privind securitatea sociala a lucratorilor frontalieri [7].
Cu toate acestea, dispozitiile articolelor 82 si 83 privind crearea Comitetului consultativ sunt aplicabile din ziua publicarii regulamentului de aplicare prevazut la articolul 97.
Prezentul regulament este obligatoriu in toate elementele sale si se aplica direct in toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 14 iunie 1971.
Pentru Consiliu
Presedintele
M. Cointat
[1] JO 194, 28.10.1966, p. 3333/66 si JO C 95, 21.9.1968, p. 18.
[2] JO C 10, 14.2.1968, p. 30 si JO C 135, 14.12.1968, p. 4.
[3] JO 64, 5.4.1967, p. 1009/67 si JO C 21, 20.2.1969, p. 18.
[4] JO 30, 16.12.1958, p. 561/58.
[5] JO 259, 19.10.1968, p. 2.
[6] JO 30, 16.12.1958, p. 597/58.
[7] JO 62, 20.4.1963, p. 1314/63.
--------------------------------------------------
ANEXA I
[articolul 1 litera (u) din regulament]
Indemnizatii speciale de nastere excluse din domeniul de aplicare a regulamentului in temeiul articolului 1 litera (u)
A. BELGIA
Indemnizatii de nastere.
B. GERMANIA
Nici una.
C. FRANTA
(a) Alocatii prenatale;
(b) Indemnizatii de maternitate conform codului de securitate sociala (code de la sécurité sociale).
D. ITALIA
Nici una.
E. LUXEMBURG
Indemnizatii de nastere.
F. TARILE DE JOS
Nici una.
--------------------------------------------------
ANEXA II
[articolul 7 alineatul (2) litera (c) si articolul 3 alineatul (3) din regulament]
Dispozitii ale conventiilor de securitate sociala care raman aplicabile fara a aduce atingere articolului 6 din regulament. Dispozitii ale conventiilor de securitate sociala care nu se aplica tuturor persoanelor carora li se aplica regulamentul
OBSERVATII GENERALE 1. In masura in care dispozitiile mentionate in prezenta anexa prevad trimiteri la dispozitiile altor conventii, trimiterile se inlocuiesc cu trimiteri la dispozitiile corespunzatoare ale prezentului regulament, in afara cazurilor in care dispozitiile conventiilor respective sunt mentionate ele insele in prezenta anexa.
2. Clauza de denuntare prevazuta intr-o conventie de securitate sociala, unele dintre dispozitiile careia sunt mentionate in prezenta anexa, continua sa se aplice in privinta acelor dispozitii.
A Dispozitii ale conventiilor de securitate sociala ramase aplicabile fara a aduce atingere articolului 6 din regulament
[articolul 7 alineatul (2) litera (c) din regulament]
1. BELGIA - GERMANIA
(a) Articolele 3 si 4 ale Protocolului final din 7 decembrie 1957 la Conventia generala de la aceeasi data, in versiunea care apare in Protocolul suplimentar din 10 noiembrie 1960;
(b) Acordul suplimentar nr. 3 din 7 decembrie 1957 la Conventia generala de la aceeasi data, in versiunea care apare in Protocolul suplimentar din 10 noiembrie 1960 (plata pensiilor si indemnizatiilor care trebuie platite pentru perioada anterioara intrarii in vigoare a Conventiei generale).
2. BELGIA - FRANTA
(a) Articolele 13, 16 si 23 ale Acordului suplimentar din 17 ianuarie 1948 la Conventia generala de la aceeasi data (lucratorii din mine si unitati asimilate);
(b) Schimbul de scrisori din 27 februarie 1953 [aplicarea articolului 4 alineatul (2) al Conventiei generale din 17 ianuarie 1948];
(c) Schimbul de scrisori din 29 iulie 1953 privind alocatiile acordate lucratorilor salariati in varsta.
3. BELGIA - ITALIA
Articolul 29 al Conventiei din 30 aprilie 1948.
4. BELGIA – LUXEMBURG
Articolele 3, 4, 5, 6 si 7 ale Conventiei din 16 noiembrie 1959, in versiunea care apare in Conventia din 12 februarie 1964 (lucratorii frontalieri).
5. BELGIA - TARILE DE JOS
Nici una.
6. GERMANIA - FRANTA
(a) Articolul 11 alineatul (1), articolul 16 al doilea paragraf si articolul 19 din Conventia generala din 10 iulie 1950;
(b) Articolul 9 din Acordul suplimentar nr. 1 din 10 iulie 1950 la Conventia generala de la aceeasi data (lucratorii din mine si unitati asimilate);
(c) Acordul suplimentar nr. 4 din 10 iulie 1950 la Conventia generala de la aceeasi data, in versiunea care apare in Apendicele nr. 2 din 18 iunie 1955;
(d) Titlurile I si III din Apendicele nr. 2 din 18 iunie 1955;
(e) Punctele 6, 7 si 8 ale Protocolului general din 10 iulie 1950 la Conventia generala de la aceeasi data;
(f) Titlurile II, III si IV ale Acordului din 20 decembrie 1963 (securitatea sociala in Saar).
7. GERMANIA - ITALIA
(a) Articolele 3 alineatul (2), 23 alineatul (2), 26 si 36 alineatul (3) ale Conventiei din 5 mai 1953 (asigurari sociale);
(b) Acordul suplimentar din 12 mai 1953 la Conventia din 5 mai 1953 (plata pensiilor si indemnizatiilor care trebuie platite pentru perioada anterioara intrarii in vigoare a conventiei).
8. GERMANIA - LUXEMBURG
Articolele 4 – 7 ale tratatului din 11 iulie 1959 (reglementarea diferendului germano-luxemburghez) si articolul 11 alineatul (2) litera (b) al conventiei din 14 iulie 1960 (prestatii in caz de boala si de maternitate pentru persoanele care au optat pentru aplicarea legislatiei din tara de origine).
9. GERMANIA - TARILE DE JOS
(a) Articolul 3 alineatul (2) al Conventiei din 29 martie 1951;
(b) Articolele 2 si 3 ale Acordului suplimentar nr. 4 din 21 decembrie 1956 la Conventia din 29 martie 1951 (reglementarea drepturilor dobandite in cadrul regimului german de asigurari sociale de lucratorii avand cetatenia Tarilor de Jos intre 13 mai 1940 si 1 septembrie 1945).
10. FRANTA - ITALIA
(a) Articolele 20 si 24 ale Conventiei generale din 31 martie 1948;
(b) Schimbul de scrisori din 3 martie 1956 (prestatii de boala pentru lucratorii sezonieri angajati in agricultura).
11. FRANTA - LUXEMBURG
Articolele 11 si 14 ale Acordului suplimentar din 12 noiembrie 1949 la Conventia Generala de la aceeasi data (lucratorii din mine si unitati asimilate).
12. FRANTA - TARILE DE JOS
Articolul 11 al Acordului suplimentar din 1 iunie 1954 la Conventia generala din 7 ianuarie 1950 (lucratorii din mine si unitati asimilate).
13. ITALIA - LUXEMBURG
Articolul 18 alineatul (2) si articolul 24 al Conventiei generale din 29 mai 1951.
14. ITALIA - TARILE DE JOS
Articolul 21 alineatul (2) al Conventiei generale din 28 octombrie 1952.
15. LUXEMBURG - TARILE DE JOS
Nici una.
B Dispozitii ale conventiilor care nu se aplica tuturor persoanelor carora li se aplica regulamentul
[articolul 3 alineatul (3) din regulament]
1. BELGIA - GERMANIA
(a) Articolele 3 si 4 ale Protocolului final din 7 decembrie 1957 la Conventia generala de la aceeasi data, in versiunea care apare in Protocolul suplimentar din 10 noiembrie 1960;
(b) Acordul suplimentar nr. 3 din 7 decembrie 1957 la Conventia generala de la aceeasi data, in versiunea care apare in Protocolul suplimentar din 10 noiembrie 1960 (plata pensiilor si indemnizatiilor care trebuie platite pentru perioada anterioara intrarii in vigoare a Conventiei generale).
2. BELGIA - FRANTA
(a) Schimbul de scrisori din 29 iulie 1953 privind alocatiile pentru lucratorii salariati in varsta;
(b) Articolul 23 al Acordului suplimentar din 17 ianuarie 1948 la Conventia generala de la aceeasi data (lucratorii din mine si unitati asimilate);
(c) Schimbul de scrisori din 27 februarie 1953 [aplicarea articolului 4 alineatul (2) al Conventiei generale din 17 ianuarie 1948].
3. BELGIA - ITALIA
Nici una.
4. BELGIA - LUXEMBURG
Nici una.
5. BELGIA - TARILE DE JOS
Nici una.
6. GERMANIA - FRANTA
(a) Articolele 16 alineatul (2) si 19 ale Conventiei generale din 10 iulie 1950;
(b) Acordul suplimentar nr. 4 din 10 iulie la Conventia generala de la aceeasi data, in versiunea in care apare in Apendicele nr. 2 din 18 iunie 1955;
(c) Titlurile I si III ale Apendicelui nr. 2 din 18 iunie 1955;
(d) Punctele 6, 7 si 8 ale Protocolului general din 10 iulie 1950 la Conventia generala de la aceeasi data;
(e) Titlurile II, III si IV ale Acordului din 20 decembrie 1963 (securitatea sociala in Saar).
7. GERMANIA - ITALIA
(a) Articolele 3 alineatul (2) si 26 ale Conventiei din 5 mai 1953 (asigurari sociale);
(b) Acordul suplimentar din 12 mai 1953 la Conventia din 5 mai 1953 (plata pensiilor si indemnizatiilor care trebuie platite pentru perioada anterioara intrarii in vigoare a conventiei).
8. GERMANIA - LUXEMBURG
Articolele 4, 5, 6 si 7 ale Tratatului din 11 iunie 1959 (reglementarea disputei dintre Germania si Luxemburg).
9. GERMANIA - TARILE DE JOS
(a) Articolul 3 alineatul (2) al Conventiei din 29 martie 1951;
(b) Articolele 2 si 3 ale Acordului suplimentar nr. 4 din 21 decembrie 1956 la Conventia din 29 martie 1951 (reglementarea drepturilor dobandite in cadrul regimului german de asigurari sociale de catre lucratorii avand cetatenia Tarilor de Jos intre 13 mai 1940 si 1 septembrie 1945).
10. FRANTA – ITALIA
(a) Articolele 20 si 24 ale Conventiei generale din 31 martie 1948;
(b) Schimbul de scrisori din 3 martie 1956 (prestatii de boala pentru lucratorii sezonieri angajati in agricultura).
11. FRANTA - LUXEMBURG
Nici una.
12. FRANTA - TARILE DE JOS
Nici una.
13. ITALIA - LUXEMBURG
Nici una.
14. ITALIA - TARILE DE JOS
Nici una.
15. LUXEMBURG – TARILE DE JOS
Nici una.
--------------------------------------------------
#PAGEBREAK#
ANEXA III
[articolul 37 alineatul (2) din regulament]
Legislatii prevazute la articolul 37 alineatul (1) din regulament in conformitate cu care valoarea prestatiilor de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare A. BELGIA
Legislatiile referitoare la regimul general de invaliditate, la regimul special de invaliditate pentru mineri si la regimul special pentru marinarii din marina comerciala.
B. GERMANIA
Nici una.
C. FRANTA
Toate legislatiile privind asigurarile de invaliditate, cu exceptia legislatiei privind asigurarea de invaliditate din cadrul regimului de securitate sociala pentru mineri.
D. ITALIA
Nici una.
E. LUXEMBURG
Nici una.
F. TARILE DE JOS
Legea din 18 februarie 1966 privind asigurarea impotriva incapacitatii de munca.
--------------------------------------------------
ANEXA IV
[articolul 40 alineatul (3) din regulament]
Concordanta dintre legislatiile statelor membre in privinta conditiilor legate de gradul de invaliditate
BELGIA
State membre | Regimuri aplicate de institutii ale statelor membre care au luat o decizie privind recunoasterea gradului de invaliditate | Regimuri aplicate de institutiile belgiene pentru care decizia este obligatorie, in cazuri de concordanta |
Regim general | Regim destinat minerilor | Invaliditate profesionala |
Regimuri pentru marinari | Invaliditate generala |
FRANTA | 1.Regimul general: | | | | |
- Grup III (ingrijire permanenta) | Concordanta | Concordanta | Concordanta | Concordanta |
- Grup II |
- Grup I |
2.Regim pentru agricultura: | | | | |
- invaliditate generala totala | Concordanta | Concordanta | Concordanta | Concordanta |
- doua treimi invaliditate generala |
- ingrijire permanenta |
3.Regim destinat minerilor: | | | | |
- invaliditate generala partiala | Concordanta | Concordanta | Concordanta | Concordanta |
- ingrijire permanenta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
4.Regim destinat marinarilor: | | | | |
- invaliditate generala | Concordanta | Concordanta | Concordanta | Concordanta |
- ingrijire permanenta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
ITALIA | 1.Regimul general: | | | | |
- invaliditate – muncitori | Concordanta | Concordanta | Concordanta | Concordanta |
- invaliditate – angajati |
2.Regim destinat marinarilor: | | | | |
Inapt pentru navigatie | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
LUXEMBURG | Lucratori | Concordanta | Concordanta | Concordanta | Concordanta |
Invaliditate – muncitori |
Invaliditate – angajati |
FRANTA
State membre | Regimuri aplicate de institutiile statelor membre care au luat o decizie privind recunoasterea gradului de invaliditate | Regimuri aplicate de institutii franceze asupra carora decizia este obligatorie in cazurile de concordanta |
Regim general | Regim pentru agricultura | Regim destinat minerilor | Regim destinat marinarilor |
Grupul I | Grupul II | Grupul III Ingrijire permanenta | 2/3 invaliditate | Invaliditate totala | Ingrijire permanenta | 2/3 invaliditate generala | Ingrijire permanenta | Invaliditate profesionala | 2/3 invaliditate generala | Invaliditate profesionala totala | Ingrijire permanenta |
BELGIA | 1.Regim general | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
2.Regim destinat minerilor: | | | | | | | | | | | | |
- invaliditate generala partiala | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta [2] | | | |
3.Regim destinat marinarilor | Concordanta [1] | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta [1] | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta [1] | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
ITALIA | 1.Regim general: | | | | | | | | | | | | |
- invaliditate - muncitori | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
- invaliditate - angajati | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
2.Regim destinat marinarilor: | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
LUXEMBURG | Invaliditate - muncitori | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Concordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
Invaliditate - angajati | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
ITALIA
State membre | Regimuri aplicate de institutii ale statelor membre care au luat o decizie de recunoastere a gradului de invaliditate | Regimuri aplicate de institutii din Italia pentru care decizia este obligatorie, in cazuri de concordanta |
Regim general | Marinari Inapt pentru navigatie |
Muncitori | Angajati |
BELGIA | 1.Regim general | Concordanta | Concordanta | Neconcordanta |
2.Regim destinat minerilor: | | | |
- invaliditate generala partiala | Concordanta | Concordanta | Neconcordanta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
3.Regim destinat marinarilor: | | | |
- inapt pentru navigatie | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
FRANTA | 1.Regim general: | | | |
- Grup III (ingrijire permanenta) | Concordanta | Concordanta | Neconcordanta |
- Grup II |
- Grup I |
2.Regim pentru agricultura: | | | |
- invaliditate generala totala | Concordanta | Concordanta | Neconcordanta |
- invaliditate generala partiala |
- ingrijire permanenta |
3.Regim destinat minerilor: | | | |
- invaliditate generala partiala | Concordanta | Concordanta | Neconcordanta |
- ingrijire permanenta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
4.Regim destinat marinarilor: | | | |
- invaliditate generala partiala | Neconcordanta | Neconcordanta | Neconcordanta |
- ingrijire permanenta |
- invaliditate profesionala |
LUXEMBURG | Invaliditate – muncitori | Concordanta | Concordanta | Neconcordanta |
Invaliditate – angajati | Neconcordanta | Neconcordanta |
LUXEMBURG
State membre | Regimuri aplicate de institutii ale statelor membre care au luat decizia de recunoastere a gradului de invaliditate | Regimuri aplicate de institutii din Luxemburg pentru care decizia este obligatorie, in cazuri de concordanta |
Invaliditatea lucratorilor – muncitori | Invaliditatea – angajati |
BELGIA | 1.Regim general | Concordanta | Concordanta |
2.Regim destinat minerilor | | |
- invaliditate generala partiala | Concordanta | Concordanta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta |
3.Regim destinat marinarilor: | Concordanta [3] | Concordanta [3] |
FRANTA | 1.Regim general: | | |
- Grup III (ingrijire permanenta) | Concordanta | Concordanta |
- Grup II |
- Grup I |
2.Regim pentru agricultura: | | |
- invaliditate generala totala | Concordanta | Concordanta |
- 2/3 invaliditate generala |
- ingrijire permanenta |
3.Regim destinat minerilor: | | |
- 2/3 invaliditate generala | Concordanta | Concordanta |
- ingrijire permanenta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta |
4.Regim destinat marinarilor: | | |
- invaliditate generala partiala | Concordanta | Concordanta |
- ingrijire permanenta |
- invaliditate profesionala | Neconcordanta | Neconcordanta |
ITALIA | 1.Regim general: | | |
Invaliditate – muncitori | Concordanta | Concordanta |
Invaliditate – angajati | Neconcordanta |
2.Regim destinat marinarilor: | | |
- inapt pentru navigatie | | |
[1] In masura in care invaliditatea recunoscuta de institutia belgiana este invaliditatea generala.
[2] Numai daca institutia belgiana a recunoscut ca lucratorul este inapt pentru munca in subteran sau la suprafata.
[3] In masura in care invaliditatea recunoscuta de institutia belgiana este invaliditatea generala.
--------------------------------------------------
#PAGEBREAK#
ANEXA V
(articolul 89 din regulament)
Modalitati speciale de aplicare a legislatiilor anumitor state membre
A. BELGIA
1. Dispozitiile articolului 1 litera (a) punctul (i) din regulament nu se aplica lucratorilor independenti sau altor persoane care beneficiaza de tratament medical prin aplicarea Legii din 9 august 1963 de infiintare si organizare a unui sistem de asigurari obligatorii de sanatate si invaliditate, in afara cazului in care beneficiaza de aceeasi protectie ca si salariatii in privinta acestui tratament.
2. In scopul aplicarii dispozitiilor capitolelor 7 si 8 din titlul III al regulamentului de catre institutia competenta belgiana, se considera ca un copil a fost crescut in statul membru pe al carui teritoriu isi are resedinta.
3. In scopul aplicarii articolului 46 alineatul (2) din regulament, perioadele de asigurare pentru limita de varsta realizate in temeiul legislatiei belgiene inainte de 1 ianuarie 1945 sunt considerate si perioade de asigurare realizate in aplicarea legislatiei belgiene in cadrul regimului general de invaliditate si in cadrul regimului destinat marinarilor.
B. GERMANIA
1. (a) In cazul in care legislatia germana nu prevede inca asigurari impotriva accidentelor, institutiile germane indemnizeaza, in temeiul acestei legislatii, si accidentele de munca (si bolile profesionale) care s-au produs in Alsacia-Lorena inainte de 1 ianuarie 1919, responsabilitatea pentru costul acestora nefiind asumata de institutiile franceze in temeiul Deciziei Consiliului Societatii Natiunilor din 21 iunie 1921 (Reichsgesetzblatt, p. 1289), in cazul in care victima sau urmasii sai isi au resedinta intr-un stat membru;
(b) Articolul 10 din regulament nu aduce atingere dispozitiilor in temeiul carora accidentele (si bolile profesionale) care se produc in afara teritoriului Republicii Federale Germania si perioadele efectuate in afara acestui teritoriu nu determina plata prestatiilor sau determina plata prestatiilor doar in anumite conditii, atunci cand cei care au dreptul la ele isi au resedinta in afara teritoriului Republicii Federale Germania.
2. (a) Pentru a se stabili daca perioadele considerate de legislatia germana ca perioade de intrerupere (Ausfallzeiten) sau perioade suplimentare (Zurechnungszeiten) trebuie luate in calcul ca atare, cotizatiile obligatorii platite in temeiul legislatiei unui alt stat membru si afilierea la sistemul de asigurari al unui alt stat membru se asimileaza cotizatiilor obligatorii platite in temeiul legislatiei germane si afilierii la sistemul german de asigurari pentru pensii.
Atunci cand se calculeaza numarul de luni calendaristice care au trecut intre data intrarii in sistemul de asigurari si materializarea riscului, perioadele asimilate in temeiul legislatiei unui alt stat membru cuprinse intre aceste doua date nu sunt luate in calcul. De asemenea, nu sunt luate in calcul perioadele in timpul carora persoana in cauza a beneficiat de o pensie sau de o indemnizatie.
(b) Litera (a) nu se aplica duratei globale de intrerupere (pauschale Ausfallzeit). Aceasta este stabilita exclusiv pe baza perioadelor de asigurare realizate in Germania.
(c) Luarea in calcul a unei perioade suplimentare (Zurechnungszeit) in temeiul legislatiei germane privind asigurarile de pensii pentru lucratorii din mine este supusa si conditiei ca ultima contributie platita in temeiul legislatiei germane sa fi fost platita catre sistemul de asigurari pentru pensii destinat lucratorilor din mine.
(d) Pentru luarea in calcul a perioadelor germane de inlocuire (Ersatzzeiten), se aplica numai legislatia nationala germana.
(e) Prin derogare de la dispozitia prevazuta la litera (d), dispozitia de mai jos se aplica persoanelor afiliate la sistemul german de asigurari pentru pensie care au avut resedinta pe teritoriile germane aflate sub administratia Tarilor de Jos in perioada cuprinsa intre 1 ianuarie 1948 si 31 iulie 1963; pentru luarea in calcul a perioadelor germane de inlocuire (Ersatzzeiten), in sensul articolului 1251 alineatul (2) din legea germana a asigurarilor sociale (RVO) sau al unor dispozitii corespunzatoare, plata cotizatiilor catre sistemul de asigurare din Tarile de Jos in cursul acestei perioade este asimilata exercitarii unei activitati salariate sau a unei activitati care se incadreaza in categoria asigurarilor obligatorii in sensul legislatiei germane.
3. In privinta platilor care urmeaza sa fie efectuate catre fondurile germane de asigurari de boala, plata obligatorie a cotizatiilor mentionate la articolul 26 alineatul (2) din regulament se suspenda pana la luarea unei decizii in privinta solicitarilor de pensii.
4. Pentru a stabili daca un copil beneficiaza de pensie de orfan, primirea uneia dintre prestatiile mentionate la articolul 78 sau a oricarei alte prestatii familiale acordate in temeiul legislatiei franceze pentru minori care au resedinta in Franta se asimileaza primirii unei pensii de orfan in temeiul legislatiei germane.
5. Daca aplicarea prezentului regulament sau a regulamentelor de securitate sociala ulterioare implica cheltuieli exceptionale pentru anumite institutii de asigurari de sanatate, aceste cheltuieli pot fi compensate total sau partial. Asociatia federala a caselor regionale de sanatate ca organism de legatura (asigurari de sanatate) decide aceste compensari de comun acord cu celelalte federatii centrale ale caselor de sanatate. Resursele necesare pentru efectuarea acestor rambursari sunt furnizate prin taxele impuse asupra tuturor institutiilor de asigurari de sanatate, proportional cu numarul mediu de membri din anul precedent, inclusiv persoane pensionate.
6. Daca institutia competenta pentru acordarea prestatiilor familiale in conformitate cu titlul III capitolul 7 din prezentul regulament este o institutie germana, o persoana asigurata in mod obligatoriu contra riscului de somaj sau o persoana care, ca rezultat al unei asemenea asigurari, obtine prestatii in numerar in cadrul asigurarii de sanatate sau prestatii comparabile este luata in considerare ca lucrator [articolul 1 litera (a) din regulament].
C. FRANTA
1. (a) Alocatia pentru angajatii in varsta se acorda in conditiile prevazute pentru lucratorii francezi de catre legislatia franceza, tuturor lucratorilor care sunt resortisanti ai altor state membre si care, la data depunerii cererii, isi au resedinta pe teritoriul francez;
(b) Acelasi regim se aplica refugiatilor si apatrizilor;
(c) Dispozitiile regulamentului nu aduc atingere dispozitiilor legislatiei franceze in temeiul carora, pentru dobandirea dreptului la alocatii pentru lucratorii salariati in varsta, se iau in considerare numai perioadele de activitate salariata sau perioadele tratate ca atare care sunt efectuate in teritoriile departamentelor europene si ale provinciilor extracontinentale (Guadelupa, Guyana, Martinica si Reunion) ale Republicii Franceze.
2. Alocatia speciala si indemnizatia cumulativa prevazute in legislatia speciala pentru securitate sociala in domeniul mineritului sunt acordate numai pentru lucratorii incadrati in munca in minele franceze.
3. Legea 65-655 din 10 iulie 1965 care acorda francezilor care desfasoara sau au desfasurat o activitate profesionala in strainatate dreptul de a fi admisi in regimul asigurarilor voluntare de limita de varsta se aplica resortisantilor altor state membre in urmatoarele conditii:
- activitatea profesionala care determina asigurarea voluntara in cadrul regimului francez nu trebuie sa fie sau sa fi fost desfasurata nici pe teritoriul francez, nici pe teritoriul statului membru al carui resortisant este lucratorul respectiv;
- la depunerea cererii, lucratorul trebuie sa prezinte dovezi privind fie faptul ca a avut resedinta in Franta timp de cel putin zece ani consecutivi, fie ca s-a aflat sub incidenta legislatiei franceze, cu titlu obligatoriu sau facultativ continuu, pentru aceeasi perioada de timp.
4. In sensul articolului 73 alineatul (3) din regulament, expresia "prestatii familiale" include:
(a) alocatii prenatale prevazute la articolul L 516 din Codul securitatii sociale;
(b) alocatiile familiale prevazute la articolele L 524 si L 531 din Codul securitatii sociale;
(c) indemnizatia compensatorie pentru impozitul pe venit prevazuta la articolul L 532 din Codul securitatii sociale;
Cu toate acestea, aceasta prestatie poate fi platita numai daca salariul primit pe perioada activitatii in postul respectiv este supus impozitului pe venit in Franta;
(d) alocatia unica de salariu prevazuta la articolul L 533 din Codul securitatii sociale.
D. ITALIA
Nici una.
E. LUXEMBURG
Prin derogare de la articolul 94 alineatul (2) din regulament, perioadele de asigurare sau perioadele asimilate realizate inainte de 1 ianuarie 1946 in temeiul legislatiei din Luxemburg pentru asigurari de pensie de invaliditate, pentru limita de varsta sau de deces sunt luate in considerare numai in scopul aplicarii acestei legislatii in masura in care drepturile pe cale de a fi dobandite ar trebui mentinute pana la 1 ianuarie 1959 sau ar trebui recuperate ulterior in conformitate numai cu acea legislatie sau in conformitate cu conventiile bilaterale in vigoare sau care urmeaza sa fie incheiate. In cazul in care se aplica mai multe conventii bilaterale, se iau in considerare perioadele de asigurare sau perioadele asimilate incepand de la data cea mai indepartata.
F. TARILE DE JOS
1. Asigurarea de boala pentru titularii pensiilor pentru limita de varsta
(a) In aplicarea articolelor 27 si/sau 28, se considera ca o persoana care primeste o pensie pentru limita de varsta in temeiul legislatiei din Tarile de Jos si o pensie in temeiul legislatiei unui alt stat membru are dreptul la prestatii in natura daca, tinand seama, dupa caz, de dispozitiile articolului 9, indeplineste conditiile necesare pentru a fi afiliata la o asigurare voluntara de sanatate pentru persoane in varsta;
(b) Cotizatia pentru asigurarea voluntara de boala pentru persoanele in varsta se ridica, pentru persoanele in cauza care au resedinta intr-unul dintre celelalte state membre, la jumatate din media costurilor suportate in Tarile de Jos pentru tratament medical pentru o persoana in varsta si membrii familiei sale.
2. Aplicarea legislatiei din Tarile de Jos privind asigurarea generala pentru limita de varsta
(a) Perioadele de asigurare de dinainte de 1 ianuarie 1957 in timpul carora un beneficiar, neindeplinind conditiile care sa-i permita sa-i fie considerate aceste perioade ca perioade de asigurare, a avut resedinta pe teritoriul Tarilor de Jos dupa varsta de 15 ani sau in timpul carora, in timp ce avea resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, a desfasurat o activitate salariata pe teritoriul Tarilor de Jos pentru un angajator stabilit in acea tara sunt considerate, de asemenea, perioade de asigurare realizate prin aplicarea legislatiei din Tarile de Jos pentru asigurarea generala pentru limita de varsta;
(b) Perioadele care urmeaza sa fie luate in calcul in temeiul literei (a) de mai sus nu sunt luate in calcul in cazul in care coincid cu perioadele luate in calcul pentru calcularea pensiei ce poate fi platita conform legislatiei unui alt stat membru pentru asigurarea de limita de varsta;
(c) In privinta unei femei casatorite al carei sot are dreptul la o pensie, in temeiul legislatiei din Tarile de Jos, pentru asigurarea generala de limita de varsta, perioadele casatoriei care preced data la care ea a implinit varsta de saizeci si cinci de ani si pe parcursul carora ea a avut resedinta pe teritoriul unuia sau mai multor state membre sunt luate, de asemenea, in calcul ca perioade de asigurare, in masura in care aceste perioade coincid cu perioadele de asigurare realizate de sotul sau in temeiul acelei legislatii si cu cele care urmeaza sa fie luate in calcul in temeiul literei (a);
(d) Perioadele care urmeaza sa fie luate in calcul in temeiul literei (c) nu sunt luate in calcul in cazul in care coincid cu perioadele luate in calcul pentru calcularea unei pensii care trebuie platita femeii casatorite respective in temeiul legislatiei privind asigurarea de limita de varsta dintr-un alt stat membru sau cu perioadele in timpul carora ea a primit o pensie pentru limita de varsta in temeiul acelei legislatii;
(e) In cazul unei femei care a fost casatorita si al carei sot s-a aflat sub incidenta legislatiei din Tarile de Jos in privinta asigurarii pentru limita de varsta sau se considera ca a efectuat perioade de asigurare in temeiul literei (a), dispozitiile de la cele doua litere precedente se aplica prin analogie;
(f) Perioadele prevazute la literele (a) si (c) sunt luate in considerare pentru calcularea pensiei de limita de varsta numai daca persoana respectiva a avut resedinta timp de sase ani pe teritoriul unuia sau mai multor state membre dupa varsta de cincizeci si noua de ani si atat timp cat persoana respectiva are resedinta pe teritoriul unuia dintre acele state membre.
3. Aplicarea legislatiei din Tarile de Jos referitoare la asigurarea generala pentru vaduve si orfani
(a) In sensul articolului 46 alineatul (2) din regulament, perioadele anterioare datei de 1 octombrie 1959 pe parcursul carora lucratorul a avut resedinta pe teritoriul Tarilor de Jos dupa implinirea varstei de cincisprezece ani sau pe parcursul carora, in timp ce avea resedinta pe teritoriul unui alt stat membru, a desfasurat o activitate salariata pe teritoriul Tarilor de Jos pentru un angajator stabilit in acea tara sunt, de asemenea, considerate perioade de asigurare realizate in temeiul legislatiei din Tarile de Jos in legatura cu asigurarea generala pentru vaduve si orfani;
(b) Perioadele care urmeaza sa fie luate in calcul in temeiul literei (a) nu se iau in calcul daca ele coincid cu perioadele de asigurare realizate in temeiul legislatiei unui alt stat in privinta pensiilor de urmas.
4. Aplicarea legislatiei din Tarile de Jos privind asigurarea impotriva incapacitatii de munca
(a) In sensul articolului 46 alineatul (2) din regulament, perioadele de activitate salariata si perioadele asimilate realizate in temeiul legislatiei Tarilor de Jos inainte de 1 iulie 1967 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate in temeiul legislatiei Tarilor de Jos in privinta asigurarilor impotriva incapacitatii de munca;
(b) Perioadele care urmeaza sa fie luate in calcul in temeiul literei (a) sunt considerate perioade de asigurare realizate in temeiul unei legislatii de tipul prevazut la articolul 37 alineatul (1) din regulament.
Comentarii articol (2)