Buna ziua,
Va multumesc pentru urari si raspuns!
Din ordinea reiesita din mailul primit de la primarie, mi s-a recomandat sa traduc intai documentul original in Olanda, de catre un traducator autorizat din Olanda (nu vor sa fac traducerea in Romania, pentru ca s-ar teme de falsuri) si apoi sa apostilez documentul dar in Romania, deci inseamna ca trebuie sa fac doua procuri sau doua drumuri.
Exista posibilitatea asta sau e undeva o greseala juridica in recomandarea lor?
Multumesc,
Buna ziua,
Sunt cetatean roman si ma voi casatori in Olanda cu un cetatean olandez. De la primaria unde locuiesc mi-au cerut un document care sa ateste ca nu sunt casatorita, nespecificand exact ce document, care trebuie sa fie tradus in olandeza de un notar public din Olanda si apostilat.
Intrebarile mele sunt:
- documentul este certificatul de celibat, care se ridica de la primaria din Romania pe raza careia m-am nascut? mai trebuie si altceva?
- ce trebuie mai intai facut cu el? deci luat de la primarie/starea civila din Romania, apoi tradus in Olanda in olandeza si apoi apostilat in Romania?
-sau mai intai ridicat de la primarie, apostilat si apoi cu el in Olanda il traduc si il mai si legalizez la notar public in Olanda?
-cam cat ar putea dura toata procedura?
Incerc sa imi dau seama daca se merita sa ma duc la Haga (locuiesc la 3 ore de mers cu trenul) sau sa ma duc eu in Romania sa rezolv.