avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 816 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Afiliere profesionalã / achiziþionare abonament site ...
Discuție deschisă în Traduceri

Afiliere profesionalã / achiziþionare abonament site traducãtori

Bună ziua
Permiteti-mi, va rog, sa va adresez cateva intrebari:
a) Intrebari referitoare la proiecte:
... Pe site sunt postate - evident!- proiecte de traducere. Pentru fiecare lucrare in parte, sunt comunicate informatiile relevante: domeniu, volum (nr. de pagini / cuvinte), termen de predare, tarif perceput, instructiuni suplimentare specifice lucrarii. Traducatorul care accepta lucrarea se angajeaza a o efectua conform instructiunilor primite si cu respectarea ordinului de predare...
Ceea ce mă intereseaza in mod deosebit:
1. Se aplica direct? Adica: din momentul in care un traducator isi manifesta interesul pt. un anume proiect inseamna ca este sigur pe situatie si stapaneste domeniul respectiv foarte bine.
Sau , este oare posibila o evaluare preliminara a lucrării de către traducător? Dupa cate am observat pe site, marea majoritate a membrilor afiliati au experienta minim 5 ani :(( Eu nu nu am experienta in domeniul traducerilor specializate :"> am tradus, ce-i drept, contracte, diverse texte juridice, - cum ar veni ca studiu individual. Nu am colaborat cu agenţii! Recent am hotărât că îmi doresc să lucrez în acest domeniu şi să accept proiecte. ªi astfel, m-am inregistrat ca PFA. I do need to work and ;)obviously ... I will do my best!. Dar sunt totuşi la inceput de drum ... şi ma intreb: cum sa accepti traducerea unui proiect la care nu ai acces? (nu stiu cum e la membrii x.com) adica, fara vizualizarea integrala a documentului?
2. Este traducerea supusa unei corecturi - proofreading?
3. Care sunt conditiile pentru a putea aplica la proiecte? Autorizatie de traducator + Certificat de inregistrare fiscala + cont bancar PFA + membru x.com + ? Acestea, ma gândesc ca sunt suficiente pentru a putea contacta agentii de traducere din Romania. Ce se intampla in cazul colaborarii cu companii in afara tarii? Desigur, mai trebuie ceva ... act, sau inregistrare, who knows ...

Interventie moderator
Va rog sa nu mai mentionati in text numele site-urilor pentru ca reprezinta reclama si acest lucru este interzis de art.2.8 din regulamentul forumului.
www.avocatnet.ro/content/tag...
Ultima modificare: Joi, 14 Iunie 2012
Laura Ciobeica, moderator
Cel mai recent răspuns: albalbalb , utilizator 14:49, 11 Decembrie 2012
Raspunsurile la toate intrebarile si nedumeririle pe care le aveti, le gasiti chiar pe site-ul mentionat la urmatoarea adresa:
[ link extern ] /
L.C.
Buna ziua,

Doream sa scriu si eu un mic raspuns pentru intrebarile puse aici. Desi presupun ca majoritatea raspunsurilor le-ati gasit la adresa data de Laura.

Pentru intrebarile 1 si 3: se aplica direct, dupa ce te inregistrezi pe site; nu esti obligat sa devii mebru, adica sa platesti acea suma -cam mare pentru un incepator.

Autorizatia de traducator, certificatul de traducator, contul bancar nu sunt condtii obligatorii, dar sunt necesare la un moment dat, in partea practica. Autorizatia, cel putin, e mai importanta la noi in tara; pe cei din strainatate ii intereseaza sa dovedesti cumva ca ai pregatire in domeniu: fie ca ai absolbit o facultate de limbi straine (cu specializare in traduceri), fie ca ai un certificat de traducator/ autorizatie in cazul tau.

De pe forumul lor poti afla tot felul de informatii si situatii. Sunt persoane care lucreaza in domeniul traducerilor, cu clienti din strainatate, fara a avea o pregatire speciala ca traducator, dar au multa experienta / pregatire teoretica intr-un anumit domeniu (tehnic, medical, arhitectura etc) si atunci sunt capabili sa faca poate o traducere mai buna in aceste domenii decat un generalist.

Eu cam atat am inteles.

In plus, daca lucrezi vreodata cu cei din Uniunea Europeana (orice fel de client), ar trebui sa te duci din timp si sa te inscrii in ROI - la Administratia Fin. Nu e ceva foarte complicat, sunt doua declaratii de completat (095 si inca una, nu mai stiu numarul ei...)

Pana acum e posibil sa fi aflat toate aceste aspecte, pe forum, acolo, sunt multe probleme discutate- si pe formurile straine, nu doar cel romanesc.

Numai bine

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Traducator autorizat DASY DASY As vrea sa stiu pentru ce domeniu trebuie sa sustin examenul de traducator autorizat pentru a utea colabora (on line) cu un birou de traduceri autorizate? (vezi toată discuția)
Depunerea dosarului pentru obþinerea autorizaþiei de traducãtor Endelus Endelus buna ziua, printre actele necesare la dosar este mentionat si \"o taxa judiciara de timbru in valoare de 19 ron pentru fiecare limba pt care se solicita ... (vezi toată discuția)
Traducator pfa - pregatirea profesionala Roxie Roxie Buna seara, Intentionez sa imi scot autorizatie PFA (de la Registrul Comertului) pentru a putea lucra ca traducator. Am absolvit facultatea de limbi straine ... (vezi toată discuția)