@joha
Faceam referire la lipsa de profesionalism ce caracterizeaza atat unele firme de traduceri cat si unii dintre traducatorii liber profesionisti.
In afara de experientele personale, in calitate de traducator autorizat, cand a trebuit sa repar ce au gresit firmele de traduceri prin traducatorii colaboratori sau sa refac traduceri de documente total eronate realizate de traducatori liber profesionisti, un exemplu evident a fost discutat si pe acest forum aici:
www.avocatnet.ro/content/for...
L.C.