Cetăţenii străini sunt eligibili pentru a primi cetăţenia italiană în caz de:
a) căsătorie cu un cetăţean italian
b) reședință în Italia
Documente necesare pentru cererea cetăţeniei italiane de către cetăţenii comunitari:
Din România:
- Certificatul de naştere (tip nou, internaţional, de culoare albastră) - cu timbrul Apostila pe original. Apostila se aplică doar la Prefectura din judeţul de domiciliu din România. Certificatul trebuie apoi tradus de către un traducător autorizat de pe lângă Notariatul din oraşul de domiciliu din România,iar traducrea trebuie apostilată la Tribunalul din oraşul de domiciliu. Traducerea si legalizarea poate fi făcută şi la Consulatul General al României din Torino, doar dacă certificatul este apostilat la Prefectura de domiciliu din România.
- Cazierul judiciar românesc cu timbrul Apostila pe original. Apostila se aplică doar la Prefectura din judeţul de domiciliu din România. ªi cazierul judiciar trebuie tradus de către un traducător autorizat de pe lângă Notariatul din oraşul de domiciliu din România,iar traducrea trebuie apostilată la Tribunalul din oraşul de domiciliu. Traducerea si legalizarea poate fi făcută şi la Consulatul General al României din Torino, doar dacă certificatul este apostilat la Prefectura de domiciliu din România. Certificatele de cazier judiciar au valabilitate de 6 luni de la data eliberarii si numai in scopul pentru care au fost eliberate.
Important: La Consulatul General al României din Torino nu se pot aplica apostile. Solicitanţii au posibilitatea de a face o procură (60 Euro) prin care împuternicesc pe cineva din România să aplice apostila şi eventual să traducă şi să aplice apostila la Tribunal şi pe traducere pentru documentele necesare completării dosarului de cetăţenie.
Din Italia:
- Ultimele 3 declaraţii de venit ( CUD, modelul UNICO, modelul 730)
- Reşedinţele din ultimi 4 ani (Certificato di residenza storico) - documentul se obţine de la Anagrafe din oraşul de rezidenţă. În cazul în care solicitanţii posedă un certificat de rezidenţă mai vechi, în care sunt consemnate datele exacte de transfer dintr-un oraş în altul, se pot prezenta cu acest certificat, întrucât rezidenţa istorică poate fi autocertificată, cu singura condiţie ca cetăţeanul să fie absolut sigur de exactitatea datelor (ziua, luna, anul).
- Atestatul de şedere (inclusiv permisul de şedere, dacă este cazul, chiar dacă acesta este deja expirat)
- Certificatul care atestă compoziţia familiei - Certificato di stato di famiglia (se obţine la Anagrafe). De semnalat că în cazul femeilor care şi-au schimbat numele de familie în urma căsătoriei, este necesară prezentarea certificatului de căsătorie românesc, cu timbrul Apostila pe original. Apostila se aplică doar la Prefectura din judeţul de domiciliu din România. Certificatul trebuie apoi tradus de către un traducător autorizat de pe lângă Notariatul din oraşul de domiciliu din România,iar traducrea trebuie apostilată la Tribunalul din oraşul de domiciliu. Traducerea si legalizarea poate fi făcută şi la Consulatul General al României din Torino, doar dacă certificatul este apostilat la Prefectura de domiciliu din România.
- dovada plăţii taxei de 200 Euro la Poştă
- 1 timbru fiscal de 14.62 euro ( Marca da bollo da 14.62 euro).
Formularele necesare pentru depunerea cererii în vederea obţinerii cetăţeniei:
Modello A – Cetăţenia în urma căsătoriei cu un cetăţean italian (Matrimonio con cittadino italiano ) – documentele de la punctele 1, 2, 3, 6
Modello B – Cetăţenia pentru comunitarii care au cel puţin 4 ani de rezidenţă (naturalizare) - documentele de la punctele 1 - 6
Sursa :
[ link extern ]