avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 927 soluții astăzi
Forum Activitate Andreea-traducator

Activitate Andreea-traducator

Buna seara. As avea nevoie de ajutor cu traducerea unor termeni din limba italiana: appaltatore, subappaltante si subappaltatore.

Este vorba de un contract de (sub)subantrepriza, in sensul ca firma A a incheiat un contract de antrepriza cu Beneficiarul, apoi un contract de subantrepriza cu firma B. La randul ei, firma B a incheiat contract de subantrepriza (pentru lucrarile luate in subantrepriza) cu firma C.
In acest contract de (sub)subantrepriza sunt mentionati toti cei trei termeni.

Eu m-am gandit ca s-ar putea folosi urmatoarea terminologie:
appaltatore = Antreprenor general
subappaltante = Antreprenor
subappaltatore = Subantreprenor

Este corect sau traducerea in limba romana este alta? Multumesc anticipat.
Andreea-traducator a scris:

(...)
Fiind (PFA) profesie liberala, mie mi se pare ca indeplinesc dublu rol ... si de angajator, si de angajat (doar eu efectuez munca, nu?).


Mda, se pare ca citind mai mult (si cu mai multa atentie) .... profesiile liberale sunt o mica/mare strutocamila intre PFA si SC. Daca PFA-urilor li se aplica OG 44/2008, profesiilor liberale li se aplica legile proprii, din punct de vedere al exercitarii activitatii.

De aceea, repet intrebarea, dar putin modificata:

Ca persoana care exercita o profesie liberala, daca inchei o pensie facultativa, pot deduce contributiile in limita celor 400 euro/an?
Codul fiscal art. 48
(5) Următoarele cheltuieli sunt deductibile limitat:
(...)
g) contribuţiile efectuate în numele angajaţilor la fonduri de pensii facultative, în conformitate cu legislaţia în vigoare, în limita echivalentului în lei a 400 euro anual pentru o persoană.

Intr-adevar, pare ca se refera la angajatii PFA-urilor.

Si atunci, ca sa pot beneficia si de pensia facultativa, si de deducerea legala, ce ar trebui sa fac?

Fiind (PFA) profesie liberala, mie mi se pare ca indeplinesc dublu rol ... si de angajator, si de angajat (doar eu efectuez munca, nu?).
Buna ziua.
Imi cer scuze daca tema a mai fost discutata, dar am si eu o mica-mare nelamurire:

Ca PFA profesie liberala, daca inchei o pensie facultativa, pot deduce contributiile in limita celor 400 euro/an?

Si, de asemenea, costurile platite unei societati de profil pentru realizarea si administrarea unui site pentru mine, traducator, se pot deduce?
Pana la intrarea in vigoare a regulamentului am introdus numarul de operator de date personale tot in incheierea de certificare si nu am primit nici o obiectie (nici macar de la notari publici).

Inainte de a efectua inregistrarea propriu-zisa, am cerut lamuriri Autorităţii Naţionale de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal cu privire la obligativitatea de a ma inregistra ca operator de date personale.
Iata un extras din rapsunsul primit:

"Potrivit art. 3 lit. a) din Legea nr. 677/2001, prin date cu caracter personal se înţelege orice informaţii referitoare la o persoană fizică identificată sau identificabilă; o persoană identificabilă este acea persoană care poate fi identificată, direct sau indirect, în mod particular prin referire la un număr de identificare ori la unul sau la mai mulţi factori specifici identităţii sale fizice, fiziologice, psihice, economice, culturale sau sociale.
Totodată, conform dispoziţiilor art. 3 lit. b) din actul normativ mai sus menţionat, prelucrarea datelor cu caracter personal înseamnă orice operaţiune sau set de operaţiuni care se efectuează asupra datelor cu caracter personal, prin mijloace automate sau neautomate, cum ar fi colectarea, înregistrarea, organizarea, stocarea, adaptarea ori modificarea, extragerea, consultarea, utilizarea, dezvăluirea către terţi prin transmitere, diseminare sau în orice alt mod, alăturarea ori combinarea, blocarea, ştergerea sau distrugerea.
De asemenea, precizăm că, în sensul dispoziţiilor art. 3 lit. e) din Legea nr. 677/2001, operator este orice persoană fizică sau juridică, de drept privat ori de drept public, inclusiv autorităţile publice, instituţiile şi structurile teritoriale ale acestora, care stabileşte scopul şi mijloacele de prelucrare a datelor cu caracter personal.
Faţă de prevederile legale mai-sus citate şi în situaţia în care în cadrul activităţii pe care o desfăşuraţi se prelucrează orice date cu caracter personal (spre exemplu: numele, prenumele, adresă, e-mail, nr. telefon, date privind starea de sănătate etc.) este necesară notificarea prelucrărilor de date cu caracter personal."

Drept pentru care, am depus cererea de inregistrare, care mi-a fost aprobata.

Acum cateva zile am discutat cu un notar public si era si el de parere ca traducatorii ar trebui sa notifice prelucrarea de date personale, la fel ca si notarii.
Buna ziua.
Am si eu o nelamurire.
Anul trecut (poate din greseala, poate nu), m-am inregistrat ca operator de date cu caracter personal, avand in vedere ca, prin natura meseriei (traducator autorizat), prelucrez zilnic date cu caracter personal.
Conform comunicarii primite din partea ANSPCDCP, am obligatia de a mentiona numarul de inregistrate pe toate actele emise de mine in calitatea de traducator. Prin asta, eu inteleg traducerile efectuate si semnate de mine in aceasta calitate.
Toate bune si frumoase, pana la publicarea acestor minunate noi reglementari din domeniul legalizarii semnaturii traducatorului.
Avand in vedere ca se specifica destul de clar ca formula de incheiere a traducatorului nu se poate modifica, eu, ca operator inregistrat de date cu caracter personal, cum pot respecta ambele dispozitii legale (adica si mentionarea numarului de inregistrare ca operator, si nemodificarea formulei)??
Va multumesc anticipat pentru lamuriri.