AVLIL a scris:
Imi pare rau, insa exista o logica a lucrurilor care scapa in cazul de fata.
Instanta franceza traduce orice documente ii sunt necesare ei, scopurilor si intereselor ei, partea adversa isi traduce orice documente ii sunt de interes ei iar dv. va traduceti orice document va e dv. de interes.
In 2 ani de zile cred ca se putea afla acest lucru de la orice forum. In anumite cazuri, instanta poate considera si o dovada de rea-credinta faptul ca ati cerut documentele in franceza (prin urmare intelegeti sau platiti traducerea lor) dar le depuneti in romana.
In momentul in care domiciliul copilului este in Franta, COPILULUI i se aplica legea franceza. Si daca legea franceza ii obliga pe parinti la cevam, acestia vor fi obligati indiferent de locul domiciliului lor.
Si mai sunt cazuri cand cetateni romani se supun legilor straine, cu tot domiciliul lor in Romania.
Logica faptului ca daca stai in Romania numai de Romania te interesezi, nu si de drepturile copilului tau acolo unde e el... nu tine in nicio instanta.
Aveati dreptul la aparare, eventual si gratuita, daca faceati eforturi sa aflati asta in timp util.
Oricum ar fi, acum aveti nevoie de asistenta juridica in Franta.
Multumesc pentru raspuns. O mentiune ar fi ca nu am cerut sa m-i se trimita actele in franceza ci asa au trimis ei, dar aveti dreptate, cine este interesat le traduce, iar faptul ca eu le-am trimis totul in romana este strict vina mea.
Important pentru mine acum este sa repar "delasarea" acestor 2 ani si implicit doua termene si sa aflu in situatia prezenta care vor fi urmatorii pasi pe care trebuie sa-i fac: actiune aici la una dintre institutiile noastre de justitie - CCR, ICCJ - unde sa reclam faptul ca Hotararea primita a fost luata numai in baza unei declaratii si a unei postari pe internet unde sub numele meu scriam meseria care o am dar care nu o mai profesez fara sa se tine cont de faptul ca nu am venituri, sau o Intampinare in Franta si implicit asistenta juridica acolo pentru aceleasi motive.... ceea ce ar insemna costuri foarte mari pentru bugetul meu!
Cu respect.