Sa te ajutam... cum? Cu ce? Sa intelegi ce inseamna, sau ce urmari juridice implica, sau daca este recomandata... ce?
Diligenta ta este diminuata in a te asigura ca terenul nu este grevat de sarcini; nu cumpara teren fara extras de carte funciara (daca asta o fi contextul...).
Liability cred ca e mai bine in loc de responsibility... include si riscul declarantului. Iar la sarcini mai cauta ca mortgage nu reda toate sarcinile posibile aplicabile unui imobil (imposition, imputation, all the burdens/charges incumbed to the land...).
Multumesc frumos tuturor pentru traducere. Si nu uitati: eu sunt traducatoare si puteti apela si voi la mine daca aveti vreo intrebare.
O zi frumoasa va doresc.
Cu bine,
Nina
Alte discuții în legătură
Traducator autorizat
DASY
As vrea sa stiu pentru ce domeniu trebuie sa sustin examenul de traducator autorizat pentru a utea colabora (on line) cu un birou de traduceri autorizate?
(vezi toată discuția)