fiore6 a scris:
Buna ziua! Am redactat o cerere pentru Cedo, insa nu stiu daca ar fi mai bine sa o trimit in lb engleza sau in lb romana. Care este diferenta si daca trebuiesc traduse si documentele (sentinte, acte) in engleza ? Am citit pe net ca daca o trimiti in lb romana nu are acelasi curs si corectitudine in solutionarea ei, partea romana putand influenta negativ rezultatul sau poate face disparuta cererea cu totul. Cate modalitati sunt de trimis: posta, fax, email? Astept parerea dvs.
Limbile oficiale ale Curţii sunt franceza şi engleza, dar în prima fază până la admisibilitatea cererii, acestea pot fi redactate şi într-o limbă oficială a uneia din părţile contractante, deci poate fi folosită şi limba română.
Din momentul în care cererea a fost declarată admisibilă, trebuie folosită una din limbile oficiale ale Curţii, dacă preşedintele Marii Camere nu autorizează folosirea în continuare a limbii în care a fost întocmită, în acest caz partea care a solicitat autorizarea trebuie să asigure interpretarea sau traducerea în limbile engleză sau franceză a observaţiilor orale sau scrise, şi să-şi asume şi cheltuielile ce rezultă din aceasta.
Este recomandabil ca cererea de sesizare a Curtii sa fie trimisa prin posta cu confirmare de primire .