avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 699 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Freelance translating
Discuție deschisă în Traduceri

Freelance translating

Buna ziua,
Stiu ca s-a mai discutat destul de mult pe acest subiect, insa am ramas cu doua nedumeriri:

1. Prestarea in mod independent de servicii de traducere/ interpretare este conditionata de detinerea autorizatiei de la MJ, chiar daca traducerile nu vizeaza acte notariale sau alte documente care ajung/ pot ajunge in justitie? Autorizatia MJ se acorda numai in baza atestatului MC pe stiinte juridice, cum ramane atunci cu atestatele pe celelalte domenii?

2. O alta nedumerire se leaga de recunoasterea calificarii pe o anumita limba, engleza de pilda. Inteleg ca se iau in considerare exclusiv diplomele de absolvire limbi straine sau atestatul MC. Nu pricep de ce nu se poate echivala un certificat Cambridge CPE, care reprezinta cea mai inalta treapta pe scala europeana pentru vorbitori non-nativi, iar cei care l-au obtinut stiu ca este vorba de o examinare cat se poate de serioasa.

Multumesc,
Cel mai recent răspuns: Laura Ciobeica , moderator 10:02, 22 Iulie 2011
1. Atestatele eliberate de MC pe alte domenii decat pe juridic, ofera posibilitatea detinatorilor de a profesa ca PFA, colaboratori sau angajati (atestati) in domeniul traducerilor.
2. Personal nu am informatii dar in conditiile in care echivalarea certificatelor Cambridge CPE nu este prevazuta in legislatia din domeniu este evident ca se vor respecta conditiile de autorizare prevazute in Legea 178/1997 dupa cum urmeaza: solicitantul sa detina o diploma de licenta ori echivalenta din care rezulta specializarea in limba sau în limbile straine pentru care solicita autorizarea ori care atesta că a absolvit un institut de invatamant superior in limba straina pentru care solicita autorizarea sau posedă o diploma de bacalaureat ori echivalenta din care rezulta ca a absolvit un liceu cu predare in limba straina sau in limba minoritatilor nationale pentru care solicită autorizarea ori este atestat de catre Ministerul Culturii si Cultelor ca traducator pentru specialitatea stiinte juridice, din limba romana in limba straina pentru care solicită autorizarea si din limba straină in limba romana.
O zi buna.
L.C.
Ultima modificare: Vineri, 22 Iulie 2011
Laura Ciobeica, moderator

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Cum pot obþine autorizaþia de traducãtor? mery52 mery52 Buna seara, va rog sa-mi spuneti ce autorizatii tb pt traducator, am SC - SRL si vreu sa fac activitate de traducator. Va multumesc pt ajutor (vezi toată discuția)
Examen traducator Giotanna Giotanna buna ziua!! Anul trecut am sustinut examenul pentru obtinerea atestatului de traducator italiana-romana; romana-italiana, pentru a 2-a oara si ca de obicei am ... (vezi toată discuția)
Activitatea de traducator nkalman nkalman In speranta ca ma indruma cineva... Daca un traducator autorizat de MJ doreste sa presteze si alte traduceri neautorizate, din diverse domenii, catre ... (vezi toată discuția)