1. Cerere semnată şi datată de către solicitant
2. Unul dintre următoarele acte de studii:
2.3 copia legalizată a diplomei de bacalaureat ori echivalentă din care rezultă că a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităţilor naţionale pentru care se solicită autorizarea.
În cazul în care din diploma de bacalaureat nu rezultă în mod expres că solicitantul a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităţilor naţionale (limba maternă) se va depune o adeverinţă de la liceul absolvit, în original sau în copie legalizată, din care să rezulte limba de predare.
3. Certificat de cazier judiciar, în original (valabil 6 luni de la eliberare
4. Actul de identitate, fotocopie
5. Certificatul de naştere, fotocopie.
6. Certificatul de căsătorie, fotocopie
7. Adeverinţă medicală, în original, din care să rezulte în mod expres că solicitantul este apt din punct de vedere medical.
8. Chitanţă, în original, reprezentând taxa judiciară de timbru în valoare de 19 lei (RON) pentru fiecare limbă străină pentru care se solicită autorizarea ca interpret şi traducător
9. Timbru judiciar în valoare de 0,15 lei (RON) pentru fiecare limbă străină pentru care se solicită autorizarea ca interpret şi traducător.
Începând cu data de 13.01.2010 nu mai sunt necesare recomandarea pentru bună reputaţie profesională şi nici declaraţia pe propria răspundere privind capacitatea deplină de exerciţiu.
diploma de bacalaureat din care rezultă că solicitantul a absolvit un liceu bilingv sau intensiv o limbă străină sau a susţinut ca probă la examenul de bacalaureat limba străină pentru care solicită autorizarea
~ final discuție ~