avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 1684 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Apostila de la Haga
Discuție deschisă în Traduceri

Apostila de la Haga

Buna!Sunt studenta la facultatea de litere anul 1 si as vrea ca in viitor sa imbratisez meseria de translator dar am o singura nelamurire, pentru a legaliza actele traduse trebuie sa ma adresez unui notar sau o pot face chiar eu atata timp cat obtin autorizatie de la Ministerul Justitiei?Stiu ca facultatea de drept e optiunea potrivita dar ma gandesc ca poate ar fi si alta solutie.......Multumesc anticipat
Urmariti aceste discutii care sigur va sunt utile, pana ce veti primi si un alt raspuns din partea colegilor mei:

www.avocatnet.ro/content/for...

www.avocatnet.ro/content/for...

www.avocatnet.ro/content/for...
Traducatorii nu pot aplica apostila de la Haga, legea acorda acest drept doar prefecturilor pentru actele administrative, notarilor pentru documentele private si tribunalelor pentru sentintele judecatoresti
Va multumesc,link-urile imi sunt de foarte mare ajutor!

Aveti dreptate
Alex_Munteanu! Sunt foarte nerabdatoare si nu am facut legatura intre cele doua!Va multumesc

Ultima modificare: Vineri, 20 Aprilie 2012
Laura Ciobeica, moderator
Pentru a va lamuri in intregime, am sa adaug la informatiile oferite de colegii mei, urmatoarele:

1.Apostilarea este necesara pentru recunoasterea internationala a documentelor si este aplicata de institutiile enumerate mai sus de dl. Av. Munteanu in functie de documentul pe care se doreste aplicarea acesteia. Apostila de la Haga este o stampila de forma patrata, identica in toate statele membre ale Conventiei de la Haga, care se aplica direct pe actul de legalizat. Indiferent de tara in care se aplica, stampilele sunt denumite Apostille - Convention de la Haye du 5 Octobre 1961.

2. Legalizarea traducerilor realizate de traducatorii autorizati de Ministerul Justitiei se face exclusiv de notariate, in baza Legii nr. 36/1995..Notarii legalizeaza semnatura traducatorului care, prin semnarea formulei de certificare a traducerii, declara ca a intocmit o traducere conforma cu textul sursa.

In concluzie, pentru a putea traduce acte oficiale ce trebuie legalizate ulterior de notariate, va trebui sa obtineti autorizatia de la Ministerul de Justitie indeplinind conditiile enumerate pe site-ul Ministerului de Justitie.
[ link extern ]
L.C.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Apostila letitzia letitzia Un copil nascut in Germania acum 14 ani nu are certificat de nastere (declarat pierdut)obtine de la primaria orasului Jever un extras dupa registrul civil ... (vezi toată discuția)
Traducerea si legalizarea actelor in strainatate Justitiarul711 Justitiarul711 Este adevarat ca actele(imputernicirile notariale/declaratiile pe proprie raspundere date la un notar din strainatate care are Apostila de la Haga) traduse si ... (vezi toată discuția)
Apostila in gibraltar?! nadia_federico nadia_federico buna....sant casatorita cu español in Gibraltar si incerc sa inscriu casatoria in Starea Civila in Bacau Aici mi se spune ca apostila din Gibraltar NU ... (vezi toată discuția)