avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 862 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducator full time angajat la o institutie de alt ...
Discuție deschisă în Traduceri

Traducator full time angajat la o institutie de alt profil

Buna ziua,
Am si eu o mare nelamurire, poate ma poate ajuta cineva.
Sunt traducator autorizat de MJ, am fost inregistrata la tribunal si la administratia financiara cat timp am desfasurat aceasta activitate. Ulterior, am incetat aceasta activitate, atat prin informarea tribunalului cat si a administratiei financiare. Intre timp, mi-am schimbat numele in urma casatoriei. Intrebarea mea este: pot sa ma angajez ca traducator full time la o institutie de alt profil, atata timp cat autorizatia mea de traducator autorizat nu mai este valabila? (Nu am anuntat MJ de schimbarea numelui, deoarece nu doresc sa reiau procedura de inregistrare la tribunal si la administratia financiara, nici nu doresc sa mai realizez traduceri autorizate). Exista vreo reglementare care sa nu imi permita sa realizez traduceri tehnice, etc (care nu necesita autorizare) pentru institutia unde sunt angajata cu norma intreaga si CM?
Cel mai recent răspuns: Laura Ciobeica , moderator 15:46, 5 Decembrie 2013
MJ trebuie anuntat numai daca intentionati sa va reintoarceti la statutul de traducator autorizat. Daca doriti sa fiti traducator in mediul privat, nu aveti nevoie de formalitati, altele decat cele impuse (eventual) de angajator.
Puteti sa va angajati oriunde doriti, inclusiv profesor.
Multumesc frumos. Si in cazul in care angajatorul imi cere sa folosesc stampila de traducator autorizat pe documentele traduse sau are nevoie de traduceri autorizate, cum ar trebui sa procedez? Din cate stiu, este ilegal sa efectuezi traduceri autorizate sau sa iti folosesti stampila de traducator autorizat daca esti angajat ca traducator cu CM in mediul privat. O conditie de angajare este si autorizatie de traducator emisa de MJ, care nu inteleg de ce se solicita, atata timp cat nu se poate folosi.
Ultima modificare: Miercuri, 4 Decembrie 2013
andradelia, utilizator
Legea 178/1997 si regulamentul de aplicare sunt foarte clare in privinta aspectelor discutate:
1. Aveti obligatia sa anuntati orice modificare a numelui, domiciliului, etc, in termen de 30 de zile de la data modificarii. Din ceea e stiu, modificarea datelor nu presupune o reinregistrare la Adminsitratia Financiara si o modificare a datelor prin depunerea fromularului 070, caz valabil daca nu aveati activitatea suspendata.
I. D. Drepturile şi obligaţiile traducătorului şi interpretului autorizat
Drepturi:
1. Potrivit art. 7 din Legea nr. 178/1997, traducătorii şi interpreţii folosiţi de entităţile prevăzute la art. 1 din lege au dreptul la plata unui onorariu, stabilit potrivit tarifelor reglementate prin ordin comun al ministrului justiţiei şi al finanţelor publice.
2. Conform art. 10 din lege, interpreţii şi traducătorii care se deplasează în altă localitate decât cea de domiciliu, pentru efectuarea lucrărilor solicitate de instanţele judecătoreşti, parchetele de pe lângă acestea şi de organele de cercetare penală, au dreptul la restituirea cheltuielilor de transport, întreţinere, locuinţă şi a altor cheltuieli necesare.
Obligaţii:
1.Potrivit art. 61 din lege: Interpreţii şi traducătorii autorizaţi sunt obligaţi să solicite, în termen de 60 de zile de la data autorizării, luarea în evidenţă la tribunalul în circumscripţia căruia domiciliază. Precizăm că termenul de 60 de zile reprezintă un termen de recomandare, traducătorii şi interpreţii autorizaţi putând îndeplini această obligaţie şi după expirarea termenului legal. Traducătorii şi interpreţii autorizaţi nu pot desfăşura activităţi de traducere şi interpretare până la îndeplinirea obligaţiei de înregistrare.
2. Conform aceleiaşi prevederi legale, interpreţii şi traducătorii autorizaţi au obligaţia să notifice emitentuluiautorizaţiei (Ministerul Justiţiei), în termen de 30 de zile de la luarea la cunoştinţă, orice schimbări ale situaţiei lor în urma cărora condiţiile de acordare a autorizaţiei nu mai sunt îndeplinite.
3. De asemenea, în cazul în care interpreţii şi traducătorii îşi schimbă numele, domiciliul, reşedinţa sau numărul de telefon, au obligaţia să aducă la cunoştinţă această situaţie, în termen de 60 de zile de la data modificării, Ministerului Justiţiei şi tribunalului unde sunt luaţi în evidenţă.
Până la data îndeplinirii celor trei obligaţii, interpreţii şi traducătorii nu pot desfăşura activitatea de traducător şi interpret.

[ link extern ]

2. Ati informat MJ ca nu mai profesati pentru ca ati suspendat activitatea ca profesie liberala la Adm. Financiara? Daca da, cum a reactionat MJ? A emis ordin de incetare a calitatii de traducator?
Din ceea ce spune legea, daca nu mai doriti sa realizati traduceri autorizate, depuneti o cerere in acest sens la MJ dupa ce ati comunicat modificarea de la punctul 1. Incetarea calitatii de traducator autorizat va fi decisa de MJ in baza documentelor si motivelor pe care le veti depune/afirma.
VI. PROCEDURA DE ÎNCETARE A CALITÃŢII DE TRADUCÃTOR ªI INTERPRET
Conform art. 6 din Legea nr. 178/1997: „(1) Autorizarea ca interpret şi traducător, dobândită în condiţiile prezentei legi, încetează în următoarele cazuri:
a) la cerere;
b) dacă cel în cauză nu mai îndeplineşte una dintre condiţiile prevăzute la art. 3;
b1) pentru lipsa sau restrângerea capacităţii de exerciţiu;
c) în cazul în care a fost condamnat printr-o hotărâre judecătorească definitivă pentru săvârşirea cu intenţie a unei infracţiuni în legătură cu exerciţiul profesiei;
d) pentru incapacitate profesională, sesizată în scris de beneficiar;
e) pentru două refuzuri nejustificate, în termen de un an, de a presta serviciile solicitate;
f) prin deces.
(2) Existenţa cazurilor prevăzute la alin. (1) se verifică de Ministerul Justiţiei, se constată prin ordin al ministrului justiţiei şi se comunică persoanei în cauză, cu excepţia situaţiei prevăzute la lit. f)”.
Aşadar, în cererea transmisă Ministerului Justiţiei se va solicita încetarea calităţii de traducător şi interpret autorizat, consecinţa acestei cereri fiind emiterea ordinului ministrului justiţiei de încetare a autorizării ca interpret şi traducător. În consecinţă, Ministerul Justiţiei poate dispune, prin ordin, încetarea calităţii de traducător şi interpret autorizat în conformitate cu prevederile Legii nr. 178/1997 şi NU anularea, suspendarea sau „închiderea” acestei calităţi. Procedura suspendării nu este prevăzută de Legea nr. 178/1997, singura posibilitate fiind încetarea calităţii de traducător şi interpret autorizat.


3. Angajatorul va cere sa incalcati legea. Aratati articolul de mai jos, din regulamentul de aplicare a legii traducatorilor care spune:
XII. DESFêURAREA ACTIVITÃŢII PROCEDURA ÎNREGISTRÃRII LA ORGANELE FISCALE
Din dispoziţiile legale rezultă că o persoană fizică, în scopul desfăşurării activităţii de traducător şi interpret autorizat în condiţiile Legii nr. 178/1997, se poate înregistra la organele financiar-fiscale ca persoană fizică autorizată (PFA).
Potrivit art. 6 alin. (7) din Regulamentul de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Direcţia Naţională Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr. 1054/2005, listele cuprinzând traducătorii şi interpreţii autorizaţi vor fi comunicate şi Ministerului Finanţelor Publice, în vederea impozitării persoanei fizice autorizate.
Pentru informaţii privind înregistrarea la organele financiar-fiscale, plata taxelor, impozitelor şi a altor sume datorate statului ca urmare a desfăşurării activităţii de traducător şi interpret autorizat, persoana autorizată se va adresa organelor financiar-fiscale, nu Ministerului Justiţiei.

[ link extern ]
In calitatea mentionata puteti lucra doar pe baza de contract de prestari servicii dar, in conditiile in care nu doriti sa mai profesati ca traducator autorizat, urmati procedura de incetarea a calitatii si va puteti angaja ca traducator la orice societate, in baza certificatului de la MCC sau a diplomei de licenta care va recomanda ca si traducator.
L.C.
Multumesc de raspuns. Nu am informat MJ de aceste modificari, fiind plecata in strainatate.M-am intors in tara, insa nu am anuntat MJ nici cand m-am intors, in ideea ca poate pe viitor imi voi relua activitatea de traducator autorizat si voi solicita atunci schimbarea domiciliului si numelui in vederea eliberarii unei noi autorizatii. Intrebarea este, daca solicit incetarea activitatii de traducator autorizat, pot solicita in viitor reluarea activitatii? Mentionez ca am absolvit Lma, iar autorizatia de traducator am primit-o din oficiu la terminatea facultatii, fara examen la MJ.
Este un detaliu pe care legiuitorul nu l-a mentionat in lege, sau nu-l identific acum. Presupun ca in functie de motivul incetarii calitatii de traducator, vi se poate oferi dreptul sa reveniti in activitate.
L.C.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Certificat de traducator Mihail Cazacioc Mihail Cazacioc Sunt traducator autorizat de MCC pentru domeniul tehnic. Intrebarea mea este daca MJ autorizeaza si traducatori in domeniul tehnic sau ii autorizeaza numai ... (vezi toată discuția)
Autorizaþia de traducãtor ºi obligaþia de a profesa TARATACRRISS TARATACRRISS FIICA MEA TOCMAI A OBTINUT AUTORIZATIA DE TRADUCATOE DE LA MJ SI NU DORESTE SA PROFESEZE INCA.ESTE OBLIGATA SA-SI DESCHITA PFA IN 60 DE ZILE SAU ACEASTA ... (vezi toată discuția)
Traducator autorizat DASY DASY As vrea sa stiu pentru ce domeniu trebuie sa sustin examenul de traducator autorizat pentru a utea colabora (on line) cu un birou de traduceri autorizate? (vezi toată discuția)