Am Citit ca s a aplicat o lege in 2013 conventia 16......unde scrie foarte clar ca nu e nevoie de traducere si legalizare din moment ce e in trei limbi
Conventia de la Viena nr. 16/1976 se refera la
extrasele multilingve ale actelor de stare civila, nu la certificatele propriu-zise.
Altfel spus certificatul nu il puteti folosi in forma in care este ci va trebuie alt formular, un extras dupa certificatul de nastere pe care il puteti obtine de la Starea Civila de la locul nasterii sau de la locul de domiciliu / resedinta (daca au, ca tiparirea lor a fost intarziata mult).
Asa arata un extras multilingv:
www.avocatnet.ro/UserFiles/a...
Aici aveti textul in spaniola:
[ link extern ]
dar nu cred ca va este de folos.
Poate fac confuzie intre certificatul de nastere si extrasul multilingv al certificatului... nu inteleg de ce nu vi-l accepta, apostilat fiind. Schimbati functionarul, incercati daca este posibil la altcineva.