avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 532 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri onorariu pagina traducere autorizata de MJ (fara ...
Discuție deschisă în Traduceri

onorariu pagina traducere autorizata de MJ (fara contract civil)

Am initiat o actiune pe civil pt pretentii fata de un numar de x pagini de traduceri autorizate care nu mi-au fost platite, credeti ca am dreptul sa cer un anumit pret, iar judecatorul sa il aprobe fara expertiza pentru pretul pietei? ( mentionez ca in lipsa contractului civil si a onorariului din contractul civil) nu stiu cat va aproba judecatorul din ce am cerut si daca "ma crede pe cuvant" ca atat merit, Expertiza este in sarcina mea ? sau a partii adverse sa dovedeasca ca ceea ce am cerut ( in lipsa unui contract civil ) nu e indreptatit.

Mentionez ca am doua facturi:una dinainte sa fiu angajat la aceasta firma si una de la sfarsitul perioadei. Deci, daca fac media lor, este ca un fel de posibil onorariu mediu pe piata, care sa inlocuiasca expertiza sau nu?
Cel mai recent răspuns: ContSters83715 , utilizator 00:13, 10 Ianuarie 2010
1. O idee de pret de referinta ar putea fi chiar Ordinul prin care se stabilesc tarifele pentru traduceri. Este drept, acele tarife se aplica pentru lucrarile efectuate pentru Ministerul Justitiei (instante, organe de cercetare, etc), dar le-ar putea lua ca pret de referinta in locul unei expertize. Acum depinde cat de mult difera preturile practicate de dvs fata de cele stabilite in Ordin si cat v-ar conveni stabilirea acestor preturi ca referinta.
2. Eu stiu ca cel care solicita expertiza de orice fel ca mijloc de proba in instanta trebuie sa achite contravaloarea acestui serviciu, iar daca o solicita instanta la sfarsitul procesului o va pune in sarcina uneia dintre parti, in functie de rezultat.
3. E buna si ideea unei medii a preturilor din cele 2 facturi emise anterior, in masura in care o accepta instanta.
4. Chiar daca nu ati incheiat nici un contract si poate nu aveti nici macar un formular de comanda pentru aceasta lucrare, nu ati emis factura pentru serviciile prestate? O factura emisa pe care sa fie specificat un termen de plata (care acum este evident depasit), in care este trecut si pretul lucrarii si care este semnata de primire de catre client sau transmisa prin posta cu confirmare de primire poate constitui o proba solida in sustinerea pretentiilor materiale.
Foarte corect ce ati afirmat, din pacate situatie este usor diferita - fostii mei angajatori considera ca traducatorul autorizat de MJ, in imaginatia lor comerciala, este un simplu salariat si nu o persoana cu drept de semnatura, care mai plateste si impozite si poate elibera factura si chitanta. Adica, dansilor le convine ca mi-au platit un salariu, si au spus, simplu, treaba ta cum te decontezi, noi ti-am dat banii in salariu, tu ai muncit pe semnatura ta. Contractul insa nu mentioneaza traduceri autorizate sau documente oficiale sau legalizate. Si oricum excedea Codului Muncii si ar fi fost nul de drept. E vorba ca m-au fraierit. E vorba de o neintelegere juridica si profesionala initiala, atat din partea mea, cat si, ulterioara, din partea lor. In plus m-au si concediat (chipurile restructurare - dar in baza restructurarii doar restructurezi, nu concediezi), ceea ce le-a adus doua litigii din partea mea: si ca traducator autorizat (neplatit) si ca salariat ! Normal ca un contract , adica o conventie civila , care contine un ONORARIU ( nu salariu) ar fi fost ideal si necesar si profesional, dar....uitati cate probleme profesionale pot aparea, aparent din nimic. Iar acum trebuie dovedite de mine cu cifre.

Intrebarea era daca, pot sa cer o suma, fara sa o justific legal si fara expertiza, urmand expertiza sa o faca ei sa demonstreze ca am cerut eu prea "mult", iar judecatorul nu are ce sa judece, ci doar ma aproba.

Nu eu fiind cel care are nevoie de expertiza pentru stabilirea pretului mediu pe piata.

Dupa parerea mea tarifele la traduceri autorizate pentru institutiile statului.. no comment....deci e exclus, atata timp cat se poate dovedi mai bine ( ori media facturilor -fara expertiza, ori pretul mediu pe piata prin expertiza, care costa), dar sfatul dvs a fost primit si apreciat.

Intrebarea ramane daca: nu numai ca o expertiza m-ar costa ceva, dar poate mi-ar aduce chiar un pret mai mic decat... in urma unei expertize, care mai si costa pe deasupra vreo 300 e. Oricum e vorba de aprox. 1000 pagini de traduceri autorizate, in decursul a 3 ani. Media facturilor este bunicica, doar sa fie acceptata de instanta si sa nu fie nevoie de expertiza... avand in vedere ca suntem familirizati cu preturile "imense" atat platite de institutiile statului cat si in general pe piata libera destinata beneficiarilor particulari ( persoane interesate, conform regulamentului de punere in aplicare a legii 178, societati comerciale etc)


Dar daca persoana care primeste plicul cu factura este secretara si nu reprezentantul firmei?
O pune pe secretara sa platesca toata suma, pt ca a acceptat plicul si a semnat confirmarea de primire? (trimiterea unei facturi prin posta cred ca e solutia de a semna o factura, pt anul fiscal in curs dar nu pt 3 ani inurma de prestatii civile care nu sunt incluse in salariu ).

Chiar cu o singura factura pe un an intreg Eu as fi platit impozitul, mi-as fi dedus cheltuielile si tot in instanta ajungeam in ultima faza. Ca dansii doar ar fi semnat confirmarea de primire.

Din moment ce e depasita ... atunci oare cum pot sa mai trimit factura?

Factura e depasita daca nu mai e in anul respectiv fiscal, nu?
(Iar ca sa faci declaratie rectificativa , cu trei ani in urma iarasi e imposibil, cred)

(Prescrierea juridica e pe trei ani, dar mai am 2 ani si 364 de zile)
(Poate exista si prescriere fiscala de 1 an, atata timp cat nu inscrii factura in anul respectiv,,, si nu ramane ca neplatita, neachitata, urmand apoi ....procesul)

Ulterior.. se pune si altfel problema..eu voi incasa in urma deciziei judecatoresc o suma, cu rata actualizata. Instanta o sa aprobe suma de bani, in consecinta nimeni nu o cunoaste, nici macar instanta. Mi s-a facut o nedreptate. Este o suma necunoscuta, numai instanta o sa o aprobe.


O intrebare direct catre dvs este: cam care estimati ca este pretul dvs mediu de-alungul carierei de traducator autorizat per pagina, (inclusiv regim de urgenta).

Poate ma ajutati prin absurd doar cu cateva mostre de facturi, cu toate ca nu stiu daca expertul imi va asculta recomandarile "mele", pe cine sa intrebe ca sa stabileasca preturile. Desigur Expertiza nu o fac EU. M-ati ajuta la o adica cu mostre de valoare a onorariului personal? Cam unde e valoarea paginii la dvs.?

Ultima modificare: Sâmbătă, 9 Ianuarie 2010
ContSters83715, utilizator
Din raspunsul dvs reiese destul de clar faptul ca cei pe care ii reclamati sunt acoperiti de un contract de munca. Din punctul lor de vedere este foarte simplu – v-ati indeplinit sarcinile de serviciu pentru care ati fost remunerat cu un salariu.
Reiese astfel ca problema dvs acum este aceea de a obtine banii pe care ii considerati ca fiind adevaratul pret al muncii dvs.
Intrebarea era daca, pot sa cer o suma, fara sa o justific legal si fara expertiza, urmand expertiza sa o faca ei sa demonstreze ca am cerut eu prea "mult", iar judecatorul nu are ce sa judece, ci doar ma aproba.

Juristii pot clarifica acest aspect, dar suna ca si cand dvs. aveti pretentii materiale pentru care nu doriti sa faceti proba, lasand partea adversa sa demonstreze contrariul celor sustinute de dvs. sau sperand ca instanta va „lua de buna” varianta dvs. Ori stim cu totii ca in instanta cand ceri ceva trebuie sa probezi. Lasand in mana partii adverse sa demonstreze ca pretentiile dvs sunt nefondate, e ca si cand predati armele fara lupta... De asemenea ei pot folosi si faptul ca ati fost concediat (pot sustine/proba ca postul dvs a fost desfiintat ca urmare a restructurarii si gata, s-au spalat pe maini) ca fiind un motiv suplimentar de frustrare si prin urmare sa incerce si pe aceasta cale sa obtina respingerea cererii dvs ca neintemeiata sau nesustinuta.

Sunt doua aspecte oarecum interconectate – raportul de munca (ati fost angajat al firmei respective) si relatia comerciala (ati emis si facturi pentru serviciile prestate). Trebuie sa va clarificati modalitatea in care desi angajat al firmei respective dvs emiteati si facturi catre acea firma, pentru aproximativ aceleasi servicii. Nu facem aici teoria traducerilor autorizate, o stim amandoi suficient de bine. Sub aspectul eforturilor intelectuale si financiare pe care le implica traducerile sunt de partea dvs, dar incerc sa analizez aici strict o situatie comerciala si juridica.

Inteleg ca dvs nu ati emis factura pentru suma pe care o pretindeti. Si mai inteleg din raspunsul dvs ca aceasta suma nu reprezinta contravaloarea unei singure lucrari prestata acestei firme ci un fel de compensatie pentru serviciile prestate in ultimii 3 ani, deoarece eforturile dvs nu au fost rasplatite conform asteptarilor dvs. Daca aceasta este situatia, va sfatuiesc sa gasiti un avocat foarte bun care sa poata folosi toate parghiile necesare obtinerii sumelor reclamate de dvs.

Referitor la transmiterea facturii prin posta, de regula in cazul majoritatii companiilor secretara / receptionera este cea care se ocupa de corespondenta. Dvs nu trebuie sa demonstrati ca respectiva persoana avea sau nu dreptul de a semna o confirmare de primire, ci ca factura a fost emisa, transmisa si receptionata de catre destinatar, care ulterior nu a achitat suma mentionata. Este clar ca daca o confirmare de primire este semnata de cineva din cadrul firmei, corespondenta a ajuns la destinatie. De acolo este problema secretarei / receptionerei sa transmita mai departe corespondenta catre departamentele interesate.

Nu va puneti singur piedici, sunt convinsa ca partea adversa se va ocupa de asta. Cum ati spus si dvs, din nefericire ati fost fraierit. Nu va consoleaza cu nimic, stiu, dar se intampla in foarte multe cazuri... Va doresc succes!
teoria este ca tocmai de aceea esti autorizat si ai si o lege in baza careia functionezi, tocmai ca sa nu fii confundsat cu persoana fizica obisnuita ( salariat ), practica... ma omoara :) tribunalul m-a trimis la litigii de munca si cam inghite orice "prostie" pe care o spune o societate comerciala, scopul e clar: sa caseze dosarul..dar voi scoate si prima factura la inaintare, cea dinainte de a deveni salariatul lor, fac media si sa vadem daca pot inlocui astfel expertiza (care imi e relativ nefavorabila, si costa si nici n-am nici o garantie ce pret mediu de piata va iesi)

Deci e bine inclusiv eu sa vin cu cifre dovedite, concrete in apararea mea, in sensul de al ajuta pe judecator sa fie concret "de partea mea", sa nu aiba de ales.

Dovezile de prima mana exista: si anume toate traducerile autorizate la dosar, "conforme cu originalul" ( e cat dosarul revolutiei :), dar dovezile referitoare la pret , in relatie cu cat cer... aici era.. putin delicat...
Ultima modificare: Duminică, 10 Ianuarie 2010
ContSters83715, utilizator

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Ce inseamna "expertiza contabila"? cimpeanr cimpeanr Buna ziua, va rog sa-mi spuneti ce inseamna \"expertiza contabila\"? multumesc (vezi toată discuția)
Tarife traduceri lucry lucry tocmai am obtinut autorizatia de traducator pt limbile engleza si franceza, insa nu stiu ce preturi se practica in acest domeniu ca si PFA???? Ma poate ajuta ... (vezi toată discuția)
Cum sunt aparate salariile traducatorilor? ContSters83715 ContSters83715 Cum se garanteaza salariile, cuantumurile si cazurile speciale ( si traducator si interpret) la nivel national pentru traducatori si interpreti in 2010 in ... (vezi toată discuția)