avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 801 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri negociere intre traducator si editura
Discuție deschisă în Traduceri

negociere intre traducator si editura

Buna, as vrea sa stiu ce anume ar trebui sa presupuna o negociere cu o editura, eu fiind in postura de traducator al unei carti
Cel mai recent răspuns: Antzin , utilizator 17:59, 4 Martie 2010
Sfatul meu este sa faceti 2 contracte clare.
Unul pentru traducere (cu clauze si termene foarte clare) si unul pentru cesiunea drepturilor de autor contra unei remuneratii corespunzatoare.
Va recomand sa studiati Legea nr. 8/1996 din 14/03/1996, versiune actualizata la data de 03/08/2006 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, lege care guverneaza si drepturile traducatorilor in acest sens.
Succes la negocieri!:luck:
Laura Ciobeica
Multumesc de sfat. Am sa ma documentez.
O zi cat mai buna.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Drepturi morale ºi drepturi patrimoniale Pixelut Pixelut As dori sa stiu diferenta dintre drepturile morale si cele patrimoniale in legea drepturilor de autor, sau sa fiu sigur ca am inteles ce trebuie. Recent am ... (vezi toată discuția)
Incetare contract de cesiune drepturi patrimoniale de autor Andreea.B Andreea.B Buna ziua, Am un contract de cesiune pentru drepturi patrimoniale de autor care nu cuprinde clauza de incetare. Contractul a incetat in luna octombrie si ... (vezi toată discuția)
Drepturi de autor pentru traducatori Laura Ciobeica Laura Ciobeica Am incercat să găsesc în forum subiectul care să-mi ofere eventuale răspunsuri la o situaţie nouă pentru mine: [i]Drepturile de autor ale ... (vezi toată discuția)