avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 583 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducerea si legalizarea extraselor de cont eliberate ...
Discuție deschisă în Traduceri

Traducerea si legalizarea extraselor de cont eliberate in strainatate

Buna seara,

Ma poate ajuta cineva cu o informatie in ceea ce priveste traducerea si legalizarea unui mare numar de extrase de cont, extrase eliberate in strainatate.
Intr-un proces aflat pe rol in Romania am posibilitatea sa probez cheltuirea unor mari sume de bani in decursul unei perioade de sase ani cu 120 extrase de cont.
Intrebarea este: trebuie sa traduc toate datele si informatiile de pe un asemenea extras de cont sau doar randurile care privesc cauza in care ma judec (adica randurile cu banii care s-au extras si cheltuit in Romania)?
Pe un asemenea extras de cont, eliberat cu ani in urma si saptamanal, cele mai multe debite au legatura cu cheltuielile facute (saptamanal) lunar in tara in care locuiesc si muncesc si care nu au nicio relevanta in sustinerea probelor mele.
Si mai pot adauga ca aici este foarte normal ca toate informatiile de pe un extras de cont, care nu au legatura cu o anumita cauza, sa fie taiate sau acoperite.
Va multumesc anticipat pentru raspuns(uri).
Cel mai recent răspuns: codered , utilizator 14:59, 9 Aprilie 2010
:-/
Cred ca se pot face traduceri partiale dar numai judecatorul poate decide.
In functie de necesitate, acesta poate decide sa fie traduse integral sau partial.
Sper ca un utilizator cu experienta juridica sa ne lumineze pentru ca e interesant de stiut. :hm:
Oricum, va urez succes.
Laura Ciobeica
Va putem ajuta noi,atat cu traducerea autorizata cat si cu legalizarea documentelor dvs.
Va putem realiza traducerea asa cum doriti dvs, (doar informatiile relevante pentru proces) cu mentiunea ca pe incheierea de legalizare se va mentiona "traducere in extras"
Datele noastre de contact le gasiti pe www.albion.ro

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Colaborare la distanta traduceri romglish romglish Ma aflu in situatia in care sunt cetatean britanic, si cetatean roman. Sunt in romania dar ma intorc curand in UK pe termen lung. Doresc sa colaborez prin ... (vezi toată discuția)
Traducator autorizat madalinairimia madalinairimia Buna ziua, am citit raspunsurile dvs de aici si par foarte exacte. Din acest motiv as dori sa ma ajutati si pe mine, daca puteti. Acum ma inregistrez si eu la ... (vezi toată discuția)
Efectuarea și legalizarea traducerilor - modificari aduse de normele de aplicare a legea 36/1995 republicata Kapy Kapy Am inteles ca se modifica legea traducatorilor si ca se complica un pic procedura de certificare. Stie cineva mai multe detalii? (vezi toată discuția)