Anuntul oficial al CJUE poate fi citit AICI.
Potrivit anuntului, se urmareste colaborarea cu traducatori externi pentru traducerea in limba romana a unor texte juridice din limbile sursa franceza si/sau engleza, germana, italiana, spaniola. Pe langa cunoasterea limbii romane si a limbii sursa, cerintele specifice de capacitate profesionala sunt urmatoarele :
- pentru limbile sursa franceza, engleza si italiana: diploma de licena in drept roman si minimum un an de experiena profesionala in domeniul juridic sau ca traducator/revizor de texte juridice din limba sursa in limba romana;
- pentru limbile sursa germana si spaniola: fie diploma de licena in drept roman, fie diploma de licena in alt domeniu si minimum doi ani de experiena profesionala ca traducator/revizor de texte juridice din limba sursa in limba romana.
Contractele-cadru se incheie pe o durata de un an, cu posibilitatea prelungirii pe inca trei perioade de un an.
Invitatia de a depune o ofera este permanenta; cererile de participare primite dupa data limia precizata in anuntul de participare, 26.4.2013, se evalueaza la intervale regulate si in limita numarului maxim de contractanti pe lot.
Anunturi de participare privind alte combinatii lingvistice sunt de asemenea disponibile la aceeasi adresa de internet.
Comentarii articol (0)