Ce ne facem cu documentele eliberate pe cale electronica (extrase de cont, documente ce vin de afara fara sa fie semnate si stampilate, dar in tara lor de origine sunt considerate a fi originale, mai ales cele cu semnatura electronica).
Am avut de tradus extrase, facturi si nir-uri primite prin posta electronica din alta tara pentru un tribunal din Romania, fiind necesare in cadrul unui proces. Au fost trimise apoi copii timbrate cu timbrul "conform cu originalul" care, impreuna cu traducerea certificata de mine au mers la dosarul cauzei in Tribunal.
...sa nu mai spun ca nici un notar din Romania nu ar legaliza o fotocopie dupa un astfel de document(considerat, repet, original in tara lui). Conform legii, nici traducatorii nu ar trebui sa specifice ca s-a efectuat traducerea dupa un act autentic, sau sub semnatura privata etc., deci nu ar putea fi legalizate.
Corect, notarii legalizeaza numai documente prezentate in original alaturi de traducere. Chiar daca initial am realizat traducerea dupa o copie, la legalizare ne prezentam cu originalul.
O alta intrebare ar fi ca nimeni (din cate stiu si eu) nu mai "vizeaza" documentul dupa care s-a tradus( "Subsemnatul .............., certific exactitatea traducerii cu textul inscrisului [...]care a fost vizat de mine, TRADUCATOR .........".)
Cum asa? Este specificat acest lucru in formula de certificare :rolleyes:
Spun asta pentru ca un client al unei cunoscute a falsificat fotocopia unui cazier si din obisnuinta si sa-l poata legaliza a scris ca este conform cu originalul... de aici pana la retragerea autorizatiei pentru totdeauna in instanta nu a mai fost decat un pas, pentru ca idiotul a fost prins, dar si ea a ramas fara autorizatie, deci nu este de joaca.
Foarte interesant! Cum a reusit sa falsifice un cazier care trebuie sa aibe un timbru fiscal original...:stunned:
Subiectul poate fi plictisitor pentru cei care cred ca le stiu pe toate. Personal, sunt de acord ca trebuie sa fim atenti cu cine si cu ce lucram dar atat timp cat indeplinim conditiile cerute de lege si verificam atent documentele pe care le traducem, am convingerea ca nu vom avea probleme.
Numai bine
L.C.