Va rog sa imi spuneti ce stiti legat de chemarea unui traducator la tribunal, in baza carei legi se face acest lucru? Nu e o chestiune de incalcare a drepturilor omului sa fii chemat asa fortat ca daca nu vii iti iei si o amenda? Ca asa stiu angajatii de la tribunale sa rezolve problemele, prin amenintari!
Concret, sotia mea este traducator autorizat pe limba chineza, dar nu profeseaza, este angajata undeva la program de 8 ore! A primit un telefon prin care i se cerea sa se prezinte peste o saptamana la un tribunal din tara, spunandu-i-se ca i se vor deconta cheltuielile, care stim cu totii ca fiind vorba de statul roman, se fac in 6 luni poate un an de zile, daca nu mai mult!
Intrebarea ar fi, poate sa refuze fara nici o problema? Adica de ce ar fi fortata sa faca ceva ce nu vrea!
Va multumesc!
În cazul în care una sau mai multe părţi solicită să se exprime în limba maternă, instanţa de judecată trebuie să asigure, în mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducător autorizat. Interpretul sau traducătorul va semna pe toate actele întocmite, pentru conformitate, atunci când acestea au fost redactate sau consemnarea s-a făcut în baza traducerii sale.
În cazul în care una sau mai multe părţi solicită să se exprime în limba maternă, instanţa de judecată trebuie să asigure, în mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducător autorizat. Interpretul sau traducătorul va semna pe toate actele întocmite, pentru conformitate, atunci când acestea au fost redactate sau consemnarea s-a făcut în baza traducerii sale.
Asa cum prevede Legea nr.304/2004, instanta poate apela la traducatori autorizati de limba chineza pentru judecarea unei cauze. Dupa cate cunosc sunt in numar mic acesti traducatori de limba chineza.
Codul de procedura civila prevede ca participarea unei persoane la judecarea unei cauze civile se face in baza unei citatii, nu a unui simplu telefon. Este posibil ca sotia dvs sa primeasca si o citatie de a se prezenta la tribunal in calitate de traducator autorizat.