avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 676 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducere, legalizare ºi apostilare acte pentru ...
Discuție deschisă în Traduceri

Traducere, legalizare ºi apostilare acte pentru încheierea cãsãtoriei într-o þarã arabã

doresc sa traduc documentele romanesti in vederea unei viitoare casatorii intr=o tara araba si nu stiu pasii ce trebuiesc urmati, mi s-ar fi spus ca trebuie sa merg la ministerul de externe cum ca colo se fac toti acesti pasi....altcineva spune ca nu, trebuie sa gasesc un traducator autorizat de araba, apoi de mers la birul notarilor publici si apoi la ministerul de externe........ va rog, daca cineva are cunostinta de ceea ce trebuie sa fac, si unde anume trebuie sa merg, pentru o corecta finalizare, v-as ramane profund indatorata. Cu multumirile de rigoare, astept o mana de ajutor. :-/
Cel mai recent răspuns: Andrada38 , utilizator 12:25, 31 Ianuarie 2012
Intai se traduc de un traducator autorizat apoi se legalizeaza semnatura traducatorului la un birou notarial si apoi depinde de actul pe care l ati tradus ...ce fel de document este...se poate merge la prefectura, la camera notarilor publici,,,,depinde de felul actului
wiolet40 a scris:

doresc sa traduc documentele romanesti in vederea unei viitoare casatorii intr=o tara araba si nu stiu pasii ce trebuiesc urmati, mi s-ar fi spus ca trebuie sa merg la ministerul de externe cum ca colo se fac toti acesti pasi....altcineva spune ca nu, trebuie sa gasesc un traducator autorizat de araba, apoi de mers la birul notarilor publici si apoi la ministerul de externe........ va rog, daca cineva are cunostinta de ceea ce trebuie sa fac, si unde anume trebuie sa merg, pentru o corecta finalizare, v-as ramane profund indatorata. Cu multumirile de rigoare, astept o mana de ajutor. :-/


Daca ati aflat ce documente aveti nevoie pentru incheierea casatoriei in tara araba, procedati conform sfatului dat anterior de Doamna Mirela (traducere si legalizare). Pentru ca nu ati specificat tara, este foarte probabil ca aceasta sa nu fie parte a Conventiei de la Haga pentru a proceda la aplicarea apostilei fiind necesara deci, supralegalizarea.
Conform art.162 alin.4 din Legea nr.105 cu privire la reglementarea raporturilor de drept internaţional privat „Supralegalizarea actelor întocmite sau legalizate de instanţe române se face, din partea autorităţilor române, de către Ministerul Justiţiei şi Ministerul Afacerilor Externe”

Contactati MAE si Ministerul Justitiei pentru detalii in ceea ce priveste supralegalizarea actelor.
[ link extern ]
[ link extern ]
Date de contact Ministerul Justitiei: Bucuresti, str. Apolodor nr.17, sector 5 – Registratura Generala - parter, program de lucru/depunere cereri supralegalizare 09.30-12.00. Telefon centrala: 0372041999
Succes!:luck:
L.C.
[ link extern ] ./
Ultima modificare: Joi, 26 Ianuarie 2012
Laura Ciobeica, moderator
Buna! Eu te sfatuiesc sa mergi direct la un birou de traduceri pentru a scapa de toata bataia asta de cap. recomand cu incredere [firma X] :) am avut o problema asemanatoare cu a ta iar cei de aici si-au facut treaba foarte bine si nu a mai fost nevoie sa bat drumurile pe la notari si traducatori.



Editat de moderator:
2.8. Nu este permisa reclama comerciala, in orice scop, fara acordul administratorului forumului.



Ultima modificare: Marți, 31 Ianuarie 2012
Laura Ciobeica, moderator

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Supralegalizare Apatrid123 Apatrid123 BUNA ZIUA,sunt straini rezisent in Romania.am certificat de nasterea emis in Egipt in limba araba. Am pe el stampila ministerul de externe egiptean si ... (vezi toată discuția)
Acte necesare pentru casatorie in egipt mihaela711 mihaela711 va rog frumos sa ma ajutat cu un raspuns: vreau sa ma casatoresc in Egypt si am urmatoarele acte : hotarare de divort definitiva si irevocabila supralegalizata ... (vezi toată discuția)
Acte necesare pentru casatorie cu un cetatean egiptean anamarya anamarya Buna dimineata.Va rog, imi puteti spune ce acte imi trebuiesc pentru a ma castori cu un cetatean din Egipt.Am inteles ca am nevoie de un act scris in engleza ... (vezi toată discuția)