Am doi prieteni care doresc sa se casatoreasca in Romania. El cetatean roman/american, trecut printr-un divort lung, epuizant si costisitor, ea cetatean roman. El doreste sa semneze un contract prenuptial. Desi i-am explicat ca nu e reglementat de legea romana, insista sa il semneze pentru a fi recunoscut in America. La notariat nu se poate semna ca nu avem baza legala. Dar unde ar putea fi semnat. Presupun ca nu are nici o valoare in America daca e doar un inscris sub semnatura privata. E mare graba, pentru ca pe 20 dec. va fi cununia civila. El mi-a trimis mie contractul in engleza si ar trebui sa fie tradus, presupun, ca ea sa il poata intelege si sa stie ce semneaza. Sau i se poate traduce actul de un interpret la momentul semnarii? Va multumesc mult pentru orice sfat!
Daca viitoarea sotie cunoaste bine engleza, intelegand sensul termenilor contractului, poate fi semnat in aceasta limba. In caz contrar, documentul trebuie tradus.
casatoria incheindu-se in Romania, va fi supusa legislatiei de aici.
In fata nici unei institutii publice nu se poate semna un astfel de act ... Legislatia din tara - asa cum ati spus - nu reglementeaza contractul prenuptial.
Este posibil sa fie incheiat doar ca inscris sub semnatura privata.
Asta am uitat sa intreb: cat de bine stie ea engleza. Buna idee! E de aflat, ca asa scap de traducere. Multumesc mult! Mai ramane sa aflam cine e dispus sa isi puna stampila pe act, avand in vedere ca nu e reglementat de legea noastra, dar trebuie semnat aici, in Romania.