avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 510 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducere refuzatã de autoritaþi! Conþinut ...
Discuție deschisă în Traduceri

Traducere refuzatã de autoritaþi! Conþinut ºtampilã "definitiva ºi irevocabilã" text incomplet

Am o sentinta de divort definitiva si irevocabila,pe care am dat-o spre traducere in limba germana.Iar aceasta traducere nu imi este acceptata in Germania,pe motivul ca nu este tradusa in totalitate stampila definitiva si irevocabila.Un rand din aceasta stampila pur si simplu este indescifrabila si probabil s-a omis din traducere,nu stiu.Mai doresc sa mentionez ca aceasta stampila apartine Judecatoriei Slatina,poate difera de la o Judecatorie la alta,nu stiu.Stampila incepe cam asa: Prezenta copie este conforma cu originalul sent. nr....din....aflata in dosar nr....se su.....(aici nu se intelege) apoi a ramas definitiva si irevocabila etc.Am nevoie urgent de ajutor,va rog!
@alsheck

In cazul de fata inventia mentionata este inutila...Aici se aplica regulamentul de punere in aplicare a Legii notarilor publici si a activitatii notariale nr. 36/1995.
[ link extern ]
Copia transmisa prin fax este inutila! Nicio institutie abilitata (Birou Notarial, Consulat) nu va legaliza semnatura traducatorului de pe o traducere daca nu se prezinta si documentul oficial in original dupa care s-a realizat traducerea (act autentic, copie legalizata, cu semnatura legalizata, cu data certa, sub semnatura privata, in extras, etc.).
L.C.
doresc sa revin cu intrebarea
o hotarare nu este si ramane definitiva si irevocabila dupa un anumit termen de zile?
Chiar E nevoie de o noua? hotarare legalizata, Chiar ? Mergeti la persoana care e de vina si sa repare ea totul, sa repuna stampila corect, pe acelasi document, explicatii situatia si ce consecinte a avut. Poate se poate mai repede si simplu direct cu persoana resonsabila, care a pus stampila pe jumatate

(e greu de speculat alta solutie, decat ca este o greseala faptul ca stampila este pusa pe jumatate...... dar nu este decat greseala unui functionar neatent.

*stampila pe jumatate rezulta ca e greseala....)

(Ma intreb daca un certificat de grefa nu ar salva situatia? probabil se obtine la fel de greu)

Cred ca judecatoria trebuie sa raspunda in scris fata de aceasta situatie aberanta - ei trebuie sesizati in scris sa spuna exact cum trebuie sa procedeze cel mai bine persoana respectiva.

Neaparat , prin bunavointa, fucntionarul Sa repuna stampila corect, pe acelasi document, ca sa nu fie necesar sa mergeti sa vorbiti cu seful ei. Explicatii ce consecinte aberante are totul! Si sa aiba mare intelegere. Sa repuna stampila tot acolo in clar.

Sau sa plateasca el cheltuiala cu relegalizarea traducerii ! Si sa fie Atent alta data

In general semnaturile sunt mai improtante decat stampilele. Se pare ca in cazul acesta e o exceptie, cu consecinte neasteptate

Ultima modificare: Joi, 3 Mai 2012
ContSters83715, utilizator
macovei2000
o hotarare nu este si ramane definitiva si irevocabila dupa un anumit termen de zile?
Chiar E nevoie de o noua? hotarare legalizata, Chiar ?

Ba da, daca nu se face apel de catre partea adversa intr-un anumit termen (x zile) de la data pronuntarii. Pentru ca aceasta hotarare sa aiba pe deplin efecte juridice, documentul respectiv (copia hotararii) trebuie legalizat prin aplicarea acelei stampile cu mentiunea definitiva si irevocabila si eventual (dupa caz), investita cu formula executorie.
[ link extern ]
L.C.
Am si eu o intrebare complementara la acest post. Am o problema oarecum similara in sensul ca pe o decizie a fost pusa stampila pentru formula executorie. Aceasta nu se vede in totalitate. Dar, deoarece aceasta stampila este "definita prin lege" [adica format, dimensiune, continut, etc] traducatorul m-a rugat sa-i indic locul in lege unde exista definit textul [de pe stampila pt titlu executoriu] ca sa il poata traduce... Eu nu reusesc sa-l gasesc. Nici textul de pe stampila cu "definitiv si irevocabil" nu il gasesc definit nicaieri.

Aveti cumva idee unde il gasesc?
Este un element care tine strict de regulamentele de ordine interioara ale instantelor judecatoresti... Am gasit un asemenea regulament dar nu se specifica acest detaliu...pot fi alte cateva asemenea regulamente care nu sunt aduse la cunostinta publicului. Va recomand sa solicitati un alt exemplar legalizat de pe hotararea/sentinta cu date incomplete pentru a nu avea neplaceri.
[ link extern ]
L.C.
Ultima modificare: Joi, 24 Mai 2012
Laura Ciobeica, moderator

Alte discuții în legătură

Apostila pe hotararea de divort beatlen beatlen Bunaseara, sunt nelamurita in legatura cu apostilarea hotararii de divort. Am obtinut hotararea de divort definitiva si irevocabila la judecatoria sectorului 6 ... (vezi toată discuția)
Sentinta de divort spaniola? Adrian Adrian Adrian Adrian de la judecatoria din spania miau eliberat o copie dupa sentinta de divort am duso la notar in spania am legalizato am apostilao am traduso am legalizato ... (vezi toată discuția)
Sentinþã civilã fãrã semnãtura judecãtorilor BEJENARU PETRU BEJENARU PETRU Insistent rog colegii de pe forum sa-mi elucideze urmatoarele probleme: - o sentinta civila com unicata partilor nu trebuie sa fie semnata de judecatorii ... (vezi toată discuția)