Buna ziua!
As dori o lamurire daca este posibil, la problema mea si anume:
Am fost casatorita cu un cetatean japonez, de care am divortat in mai 2012. Casatoria a fost efectuata in Japonia si legalizata la ambasada romaneasca din Japonia. Dupa divortul care s-a efectuat in Japonia am fost la ambasada sa legalizez divortul(adica sa imi fie recunoscut), mi s-a spus ca trebuie sa merg la Tribunalul din Bucuresti cu toate documentele traduse si legalizatesi sa divortez din nou si la romani. Nu am inteles de ce sa merg la Tribunal, doar nu trebuie sa mai divortez o data, din moment ce sunt deja divortata. Unde trebuie sa merg pentru a inregistra divortul ?
Sentinţa de divorţ pronunţată în Japonioa trebuie înregistrată în România, prin înscrierea menţiunii de divorţ pe marginea actului de naştere / de căsătorie al persoanei în cauză. Înscrierea divorţului pronunţat în Japonia, privind un cetăţean român, se va face numai dupa ce hotărârea străină, definitivă şi irevocabilă, a fost recunoscută de către tribunalul judeţean de la ultimul domiciliu din România sau de către tribunalul municipiului Bucureşti pentru cetăţenii români care nu au avut niciodată domiciliul în România.
Pentru recunoaşterea hotărârii de divorţ pronunţate în Japonia, solicitantul va adresa cererea instanţei judecătoreşti competente personal sau prin împuternicit, cu procură specială autentificată la notar sau la misiunea diplomatică sau oficiul consular de carieră al României din statul de reşedinţă.
În cazul în care nu va puteti deplasa în România şi nici nu aveti persoane cunoscute, pe care să le împuterniciti în acest scop, va puteti adresa Baroului de avocaţi din localitatea în care urmează a fi recunoscută hotărârea, în vederea angajarii unui avocat. Toate cele bune!
din pacate exact acestia sunt pasii de urmat asa cum v-a informat colegul consilier juridic. japonia nu face parte din UE , nici nu ar avea cum, iar dreptul international reglementeaza in acest mod desfacerea casatoriei cu un extracomunitar.
Nu uitati sa apostilati sentinta de divort inainte de a o prezenta Tribunalului de la ultimul loc de domiciliu avut de dvs. in Romania, si daca in cuprinsul hotararii nu scrie ce nume veti purta dupa divort, ori daca nu scrie ce domiciliu vor avea copii -in cazul in care din casatoria dvs. au rezultat si copii-sa dati o declaratie la notar cu privire la aceste lucruri.
Sentinţa de divorţ din străinătate, odată rămasă definitivă şi irevocabilă, trebuie apostilată şi apoi, odată ce ajunge în România, după ea trebuie efectuată o traducere în limba română numai de către un traducător autorizat, traducere care apoi va fi legalizată de către un notar public. Sau traducerea asta legalizată poate fi efectuată şi la misiunile diplomatice / oficiile consulare al,e României în străinătate, dar este mult, mult mai scump decât dacă traducerea şi legalizarea s-ar efectua în România, fiindcă misiunile diplomatice şi oficiile consulare aplică tarifele stabilite de MAE, care, după cum se poate vedea direct pe siteul MAE, sunt mult, mult mai mari decât onorariile minimale valabile în România, care sunt stabilite de Ministerul Justiţiei din România cu consultarea Uniunii Naţionale a Notarilor Publici din România. Apoi, odată ce e gata traducerea legalizată, se va introduce acţiune la tribunalul competent, având ca obiect exequator, depunându-se în acest sens cerere însoţită de un exemplar din sentinţa definitivă şi irevocabilă din străinătate şi de traducerea legalizată a acesteia. Tribunalul din România va pronunţa o sentinţă civilă prin care va recunoaşte pe teritoriul României efectele hotărârii judecătoreşti din străinătate. ªi abia după ce această sentinţă a tribunalului din România rămâne definitivă şi irevocabilă prin neapelare, abia atunci purcedeţi la înregistrarea divorţului la Biroul de Stare Civilă competent pe marginea actului de naştere.
Divort anglia
blackpool
Buna ziua.
Sunt casatorita cu un cetatean britanic, casatoria a fost efectuata la Cluj. Divortul nostru se va pronunta pe data de 8 mai. Cand ne-am ... (vezi toată discuția)