avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 865 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducere ro-en
Discuție deschisă în Traduceri

Traducere ro-en

Vă rog..., mă poate cineva ajuta? Cum se traduce în engleză prezumția de legalitate și validitate?:closedtopic: the presumption of legality and validity? aşa nu apare în documentele EU, pe net, the presumption of legality and of validity . sau simplu, doar the presumption of validity...hmmm
Cel mai recent răspuns: HVAC Control , Consultant protectia mediului 11:48, 11 Noiembrie 2014
Doar "the presumption of validity".
Puteti sa va faceti cont pe proz.com si la sectiunea term search gasiti expresii si termeni.
Cu stima,
HVACc

[Editat de Admin: Nu mai puneti link extern spre site-uri proprii sau cu plata. Multumesc]
Ultima modificare: Marți, 11 Noiembrie 2014
Admin, administrator

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Traducerea în românã a lui "to the best of my knowledge and belief" mihaibadea mihaibadea Bună dimineaţa! În primul rând, îmi cer scuze dacă nu am ajuns pe forumul potrivit. Aş dori să vă cer ajutorul într-o problemă de traducere. Este ... (vezi toată discuția)
Traducere text de lege sebastian-barbulescu sebastian-barbulescu Buna ziua, Rog sa ma ajute cineva cu traducerea acestui text.... P.S. pe vremea mea se facea mai multa franceza si rusa...:(( Va multumesc. Summary of ... (vezi toată discuția)
Review site ContSters224507 ContSters224507 As vrea sa fac un review la un site care ofera articole despre tranzactionarea pietelor valutare. Site-ul are si articole gratuite. Eu am citit articolele ... (vezi toată discuția)