Buna ziua,
Regulamentul de aplicare al legii traducatorilor nu face referire la acest aspect. Probabil, s-a considerat ca transpunerea in cadrul traducerilor a siglelor sau a simbolurilor din documentele originale traduse nu afecteaza nici continutul traducerii, nici legalitatea documentului. Personal, consider ca utilizarea siglelor si simbolurilor face ca traducerea documentului original sa oglindeasca si mai fidel continutul documentului sursa.
Daca va referiti la drepturile de autor al posesorilor siglelor si/sau a simbolurilor, acestea sunt in general publice, fiind utilizate pe documente oficiale iar traducerea unui document oficial devine automat un document oficial - prin autentificarea semnaturii traducatorului de catre notar.
Regulament efectuare traduceri autorizate:
[ link extern ]
L.C.