Un traducator autorizat de Ministerul Justitiei, cu CIF de la Finante, neinregistrat in Registrul Comertului, ce statut are- Persoana fizica autorizata, sau persoana fizica independenta (PFI, cu autorizatie de la Min.Just)? Care ar fi diferenta intre aceste 2 forme (din punct de vedere fiscal, contabil etc)?
Mi-ati putea indica anumite acte normative?
Va multumesc din suflet.
Cu deosebit respect,
Dana
Statutul este de PFA.Nu este nevoie sa va inregistrati la Registrul Comertului avand profesie liberala(gen avocati , experti contabili, etc)
Mult succes ,
Buna ziua. Ma intereseaza foarte mult acest subiect PFA sau PFI.
Sunt traducator autorizat de MJ din 2005. Cand m-am inregistrat la Administratia Financiara nu am primit CIF - functionez cu CNP-ul. Aici apare prima intrebare: ar trebui sa am CIF in loc de CNP? Cei de le Administratie nu mi-au spus nimic de genul acesta, cand am fost sa imi platesc impozitele, de exemplu.
Am avut surpriza sa aflu ca pentru a fi PFA trebuie sa fii inregistrat la Registrul Comertului. Eu nu sunt inregistrat, de unde trag concluzia ca nu sunt nici PFA. In plus m-am uitat pe toate actele pe care le mai aveam de la Administratie si nu scrie nicaieri PFA. Si totusi intru pe acest forum si spuneti aici ca sunt PFA. ... De aici nelamuririle mele....Dar intrebarea e: sa zicem ca nu sunt PFA, in calitate de traducator autorizat am dreptul sa semnez contracte de colaborare cu firme private sau de stat?