Bună ziua,
Urmează să întocmesc o factură unui birou de traduceri cu care colaborez. Mi-au spus să trec pe factură PO, adică comandă fermă în engleză, altfel nu achită cv. facturii. Este normal să trec denumiri în engleză, când legea prevede altceva? Au dreptul de a refuza plata dacă trec Comandă în locul PO? ªi o ultimă întrebare: în acest caz, trebuie să trec şi "conform contract" şi "cf. comandă" ? De inspectorii de la finanţe mă tem mai mult, decăt de refuzul plăţii.:) Mulţumesc anticipat pt. răspuns.