Alimanescu George a scris:
Ai dreptate, reziliere. Greseala mea.
Nu e o mare greșeală.
Îmi aduce aminte de porcăria noastră de drept civil și de noul cod civil.
În dreptul anglo saxon nu există această diferențiere și consider că este o porcărie inventată de franțuzi.
Ar trebui pur si simplu spus - desfacerea contractului - sau încetarea contractului sau anularea contractului.
Așa ar trebui spus judecătorului. Atât: Anularea contractului.
Judecătorul, conform legii va declara nulitatea lui de la început (rezoluțiune) sau de la momentul sentinței.
Sunt mulți care au pierdut procese deoarece folosesc o exprimare juridică confuză și care ar câștiga doar printr-o exprimare mai simplă.
Astfel, trebuie cerut doar ”desfacerea contractului” și ”returnarea sumelor plătite în baza contractului”.
Judecătorul va decide dacă returnează sumele de la începutul contractului (rezoluțiune) sau de la momentul hotărârii judecătorești (reziliere).
Există în dreptul românesc o grămadă de diferențieri inutile în doctrină care încurcă lucrurile inutil.
Alberto Kurtyan