Doresc sa ma casatoresc cu un cetatean german, nascut in Romania, care a fost casatorita si divortata in Germania.
As vrea sa stiu ce acte sunt necesare pentru casatoria in Romania.
* 1.ACTELE NECESARE PENTRU CETÃŢEANUL ROMÂN
- BULETINUL DE IDENTITATE ( în original şi copii xerox )
- CERTIFICATUL DE NAªTERE (în original şi copie xerox)
- CERTIFICATUL MEDICAL PRENUPŢIAL(eliberat de medicul de familie)
- TAXELE DE CUNUNIE-fiecare primarie are taxele ei
După caz:
- SENTINŢA DE DIVORŢ RÃMASÃ DEFINITIVÃ (în original şi copie xerox)
- CERTIFICATUL DE CÃSÃTORIE CU FOSTUL SOŢ(în original şi copie xerox)
- CERTIFICATUL DE DECES AL FOSTULUI SOŢ(în original şi copie xerox)
- CERTIFICATELE DE NAªTERE ALE COPIILOR PÂNÃ LA VÂRSTA DE 18 ANI AFLAŢI ÎN ÎNTREŢINERE(în original şi copie xerox)
- LEVRETUL DE FAMILIE
-ACTELE SE DEPUN CU 10 ZILE ÎNAINTE DE ÎNCHEIEREA CÃSÃTORIEI
-LA DEPUNEREA ACTELOR ESTE OBLIGATORIE PREZENŢA AMBILOR PARTENERI
-LA CÃSÃTORIE CEI DOI SOŢI VOR AVEA ACTELE DE IDENTITATE LA EI ªI VOR FII ÎNSOŢIŢI DE 2 MARTORI (NAªII) CARE VOR AVEA SI EI ACTELE DE IDENTITATE
* 2. ACTELE NECESARE PENTRU CETÃŢEANUL STRÃIN
- PAªAPORTUL (trebuie să fie valabil atât la data înaintării actelor cât şi la data oficierii căsătoriei,) -în original şi copie xerox
-ADEVERINŢA DE CUTUMÃ/DOVADÃ ELIBERATÃ DE AMBASADA SAU CONSULATUL TÃRII RESPECTIVE DIN ROMÂNIA SAU Certificatul de capacitate de căsătorie eliberat de către oficiul de stare civilă competent din Germania, în original, pe care a fost aplicată Apostila conform Convenţiei cu privire la suprimarea cerinţei supralegalizării actelor oficiale străine, adoptată la Haga la 05.10.1961, la care România a aderat prin O.G. nr.66/1999, aprobată prin Legea nr. 52/2000, cu modificările şi completările ulterioare împreună cu traducerea acestuia în limba română, legalizată de notarul public.
- CERTIFICATUL DE NAªTERE (în original şi copie xerox)
- CERTIFICATUL MEDICAL PRENUPŢIAL
(eliberat de medicul de familie al soţului/soţiei din România)
- DECLARAŢIE NOTARIALÃ (conf.art.34,alin 3 din Legea 119/1996 republicată) DIN CARE SÃ REZULTE URMÃTOARELE:
-nu sunt/ sunt cunoscător al limbii române , nu ştiu / ştiu să scriu,să citesc şi să conversez în această limbă;
- am mai fost o singură dată căsătorit, în prezent sunt divorţat şi doresc să închei cea de a doua căsătorie în România- în urma divorţului în prezent port numele de….. ;
-îndeplinesc condiţiile de fond cerute de legea mea naţională pentru a încheia căsătoria în România
- doresc să mă căsătoresc la starea civilă a oraşului.......JUDETUL...........
- nu cunosc nici un impediment,motiv de natură legală, care să împiedice încheierea căsătoriei mele cu numita--------------------------
-Doresc ca după încheierea căsătoriei să port numele de familie---------------şi soţia să poarte numele de----------
- SENTINŢA DE DIVORŢ RÃMASÃ DEFINITIVÃ (în original şi copie xerox) ªI TRADUCEREA LEGALIZATÃ A ACESTEIA (în original şi copie xerox)
-CERTIFICATELE DE NAªTERE APOSTILATE ALE COPIILOR DACA IN URMA DIVORTULUI ARE COPII IN INGRIJIREA SA(în original şi copie xerox)ªI TRADUCEREA LEGALIZATÃ A ACESTORA(în original şi copie xerox)
-DACÃ CETÃŢEANUL STRÃIN NU CUNOAªTE LIMBA ROMÂNÃ LA OFICIEREA CÃSÃTORIEI ESTE NECESARÃ PREZENŢA UNUI TRANSLATOR/ INTERPRET AUTORIZAT ATÂT LA DEPUNEREA ACTELOR CÂT ªI LA OFICIEREA CÃSÃTORIEI CARE SÃ CUNOASCÃ LIMBA DE CETÃŢENIE (albaneză)A CETÃŢEANULUI STRÃIN/GERMANA(se întocmeşte PV si fotocopie după autorizaţia interpretului şi ştampila/parafa translatorului).
- IAR MAI NOU AVETI POSIBILITATEA CA LA NOTAR SA INCHIATI O CONVENTIE MATRIMONIALA PE CARE O DEPUNETI LA DOSAR.
CASA DE PIATRA!:vishenka:
multumesc mult.... dar o nedumerire...
Si aici, in Germania ni s-a cerut certificatul de casatorie si hotararea de divort... Nedumerirea mea este "Cum sa aduc certificatul de casatorie de la casatoria la care exista sentinta de divort? Certificatul de casatorie a fost oprit de tribunal, cand s-a pronuntat divortul. Cum sa existe un certificat la o casatorie care nu mai exista???"