Stimat forumist,
În ceea ce privește folosirea limbilor, vă invit să aveți în vedere Art. 34 din Regulamentul CEDO, care prevede:
1. Limbile oficiale ale Curţii sunt franceza şi engleza.
2. Atunci când o cerere este introdusă în temeiul Art. 34 al Convenţiei, până la comunicarea cererii către Partea contractantă în temeiul dispoziţiilor prezentului Regulament, toate comunicările cu reclamantul sau cu reprezentantul său şi toate observaţiile orale sau scrise depuse de reclamant sau de reprezentantul său, dacă nu au fost făcute sau redactate într-una din limbile oficiale ale Curţii, trebuie să se facă sau să fie redactate în una din limbile oficiale ale Părţilor contractante. Dacă o Parte contractantă este informată cu privire la introducerea unei cereri sau aceasta i se comunică în virtutea dispoziţiilor prezentului Regulament, cererea şi anexele sale trebuie comunicate în limba în care reclamantul le-a depus la grefă.
Colega mea, dna @anabela-isa, are perfectă dreptate în ceea ce privește o schimbarea Curții Europene în relația cu aplicanții și cu reprezentanții lor. În prezent, după opinia mea personală, Curtea dă dovadă de un formalism destul de exagerat și inutil scopului urmărit de această instanță, din păcate.
Totuși, Curtea, din câte cunosc, nu respinge însă cererea, pe loc . Procedura incidentă în astfel de cazuri este ca aplicantul să fie înștiințat că a depus o cerere incompletă și care nu poate fi analizată, să i se comunice un extras din Regulamentul CEDO privind modul de redactare al cererii, eventual să i se comunice și o cerere-tip pe care să o completeze corespunzător.
În acest caz, cererea neconformă întrerupe, în cele mei multe situații, curgerea termenului de 6 luni, dar aplicantul este dator să o completeze, într-un anumit timp - 8 săptâmâni. Dacă în acest interval de timp, aplicantul nu se conformează, termenul poate să nu fie întrerupt. Mai mult decât atât, dacă în 6 luni de la respectiva corespondență, aplicantul nu comunică cererea completă, dosarul însuși va fi distrus.
Prin urmare, cererii primite, CEDO îi atribuie două tipuri de numere, în funcție de caz:
1.Dacă aplicația este incompletă, se atribuie un fel de număr provizoriu, care poate fi transformat în număr de aplicație, în cazul îndeplinirii cerințelor, de genul Referința Curții 1111/13, ca exemplu. Se va arăta că cererea nu va putea fi examinată și că nu se va constitui un dosar, dar nu este o sancțiune, deoarece, la depunerea unei cereri compelte, cu toate actele necesare, se va constitui dosarul, și, având în vedere cele arătate mai-sus, termenul de 6 luni va putea fi întrerupt.
2. Dacă aplicația este completă - din punctul de vedere al Curții - se atribuie un număr și un nume de aplicație : Cererea nr. 1111/13, XXX c/. Rom. În acest caz, Curtea va trimite un astfel de răspuns: Cererea reclamantei a primit numărul de mai sus, care va trebui menționat în orice corespondență referitoare exclusiv la aceasta. CEDO va trimite și un set de autocolante cu numărul și numele aplicației, precum și un cod de bare.
Menționez că în ambele situații cererea nu trebuie considerată drept admisă în principiu! Această admitere are loc mult mai târziu, în funcție și de cazul prezentat.
În Ceea ce privește actele, evident este nevoie să prezentați toate hotărârile judecătorești pronunțate în speță, însoțite de orice documente relevante - deci, atenție, nu numai hotărârile. Aceste acte nu trebuie traduse, fiind suficiente simple fotocopii.
Cu stimă.