avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 394 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Codul civil tradus in spaniola
Discuție deschisă în Traduceri

Codul civil tradus in spaniola

As avea nevoie de traducere in spaniola a articolului de separare de bunuri datorita unui divort. Divortul se va face in Spania si imi trebuie tradus daca nu tot doar partea unde consta separarea bunurilor.
Daca ma puteti ajuta cu orice informatie as fi foarte recunoscatoare. Multumesc.
Cel mai recent răspuns: Laura Ciobeica , moderator 09:59, 30 Iunie 2013
puteţi folosi serviciul unui bun traducător AUTORIZAT.Documentul tradus, să fie în cele 2 limbi.La finalul traducerii, acesta va folosi formulele legale specifice de încheiere şi autentificare cu ştampila traducătorului, va fi semnat şi ştampilat de un notar.
@laia
Aveti cateva resurse in paginile urmatoare:
[ link extern ]
[ link extern ]
Pagina 4 aici: [ link extern ]
L.C.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Întrebare: diferenþa dintre autentificarea ºi legalizarea semnãturii traducãtorului directiajulia directiajulia Buna ziua, As dori sa va intreb care este diferenta intre autentificarea unei traduceri si legalizarea prin semnatura? Am facut o traducere dintr-o limba ... (vezi toată discuția)
Este obligatoriu sã faci contract pentru servicii de traducere? CONSULTING TRADUCERI JURIDICE 0735643109 CONSULTING TRADUCERI JURIDICE 0735643109 exista stipulat undeva ca este obligatoriu sa faci contract cu clientul ptr traduceri sau este doar conventional? va multumesc (vezi toată discuția)
Certificare traduceri trimise prin e-mail - protejare conþinut. lacrima2 lacrima2 Buna ziua, Sunt traducator PFA. Pentru traducerile trimise prin e-mail unei firme din alt oras, trebuie sa-mi pun semnatura pe documentul tradus? Daca da, ... (vezi toată discuția)