In contract apare:
Art. 1 OBIECTUL CONTRACTULUI
Obiectul contractului il constituie efectuarea de catre PRESTATOR la solicitarea BENEFICIARULUI de traduceri ale documentelor puse la dispozitie de catre BENEFICIAR, in limbile si la tarifele enumerate la articolul 8.
.........
Art 4.
.....
- PRESTATORUL se obliga sa execute serviciile prevazute la art. 1, la comanda BENEFICIARULUI, cu respectarea intocmai a cerintelor acestuia
Asta inseamna ca tu care semnezi contractul ca traducator esti obligat sa accepti orice traducere pe care ti-o da Beneficiarul, sau poti sa refuzi din ceea ce iti cere el ?
Intrebarea este daca imi dau prea multe de tradus si nu pot face fata, pot refuza surplusul de traduceri, ramanand doar cu cantitatea pe care o pot face eu in ziua respectiva ?
Plagiat traducere
george_07
Este vorba de o editura care a lansat in regim neexclusiv o carte tradusa din limba engleza, dupa care, o alta editura, a lansat acelasi titlu, tradus ... (vezi toată discuția)