Buna ziua, a fost refuzata o procura facuta la notar in strainatate pentru urmatorul motiv: Notarul a scris << autentificarea semnaturii>> si nu <<autentificarea inscrisului>>. Pana acum am facut peste 2000 de procuri ( in zece ani) cu aceeasi formula, nu a fost nici una respinsa pe acest motiv. I s-a explicat interesatului ca ar fi aparut o lege noua in care se specifica acest lucru. O putem cunoaste??
Legea nr.36/1995 a notarilor publici şi a activităţii notariale :
art. 12
Notarul public îndeplineşte următoarele acte şi proceduri notariale:
....
b) autentificarea înscrisurilor;
...
Va rog sa ma ajutati a clarifica problema procurilor intocmite in strainatate: daca in strainatate pentru formula "autentificarea semnaturii" se subintelege si autentificarea continutului, pentru ca nu exista doua feluri de autentificari (ca in Romania) - una pentru continut si alta pentru semnatura- ce facem?? Am vazut Legea 36/1995 actualizata in 2015, pe langa <b) autentificarea înscrisurilor> exista si <e) legalizarea semnaturilor de pe inscrisuri, a specimenelor de semnatura, precum si a sigiliilor>. Cum interpreteaza administratia publica din Romania aceste doua articole: daca este "b" nu este "e" si viceversa?? Trebuie sa facem doua autentificari? Trebuie sa se adapteze toata Europa la Legea 36 sau este posibil sa se subinteleaga ca legalizarea semnaturii este automat si legalizarea continutului?? Pana acum nu a mai fost refuzata nici o procura pe acest motiv, este pentru prima oara in 10 ani. Familia careia i s-a refuzat procura a avut foarte mari dificultati si cheltuieli ca sa se poata intoarce cu copiii pentru inceperea anului scolar.
Motivul: s-a schimbat legea in Romania;
Daca e asa, ma gandesc ca trebuie sa se stie si in Europa acest fapt, pentru a ne putea adapta la noua lege ( de fapt nu noua ci doar actualizata).