Buna ziua,
Cum pot ajuta un cetatean strain (non-UE) sa beneficieze de asistenta juridica gratuita in baza art. 1093 NCPC?
Cetateanul strain nu vorbeste si nu intelege limba romana, in ce masura pot eu sa redactez cererea in numele lui si el doar sa o semneze? In ce limba sa o redactez si carei institutii sa o adresez?
Cum m-ati sfatui sa procedez? Sa caut baza legala pentru a solicita direct la Barou avocat din oficiu sau sa adresez cererea catre presedintele instantei de judecata?
Mentionez ca s-a specificat in cererea de chemare in judecata ca paratul nu vorbeste limba romana si ca are nevoie de translator, insa instanta de judecata a facut comunicarea si citarea tot in limba romana - de aici au izvorat o multime de probleme, de exemplu, omul a intrebat cu documentul in mana in stanga si in dreapta pana i-am explicat eu astazi ce inseamna acele documente, la 5 zile dupa expirarea termenului de depunere a intampinarii.
daca strainul are domiciliul, resedinta obisnuita in romania sau intr-un alt stat ue poate, pentru a i se desemna avocat (din oficiu), solicita aceasta in baza unei cereri de ajutor public judiciar in temeiul oug 51/2008 (art 6). cererea se depune la dosarul care se afla pe rol. de asemenea, tot prin aceasta cerere puteti solicita si plata onorariului unui traducator. trebuie sa avedeti in vedere si art. 8 din oug 51/2008.
Va multumesc pentru raspuns.
Pentru a ma asigura ca am inteles: Nu este nimic in neregula cu faptul ca respectivul cetatean strain semneaza o cerere redactata in limba romana, in care spune, printre altele, ca nu intelege limba romana? Se va face in continutul cererii mentiunea ca a fost redactata de o persoana de incredere, si ca cetateanul strain a inteles continutul cererii?
Mie mi se pare un pic ilogic.
Tot ce spune/scrie trebuie sa se faca in prezenta unui traducator autorizat care isi va pune stampila si semnatura pe inscrisuri sau pe transcrierea acestora. Si mai poate apela la propria ambasada/consulat care il va indruma spre un avocat agreat sau ii va da alte solutii.