Ma framant de multa vreme cu o problema la care primesc tot felul de raspunsuri. Poate m-ar putea ajuta cineva. Sa explic.
De cativa ani colaborez cu o editura ca traducator. Cei din sfera contabila de la editura m-au sfatuit sa-mi fac un PFA - cica ar fi mai usor sa ma plateasca. OK. Problema este ca eu nu posed diploma sau certificat sau atestat de traducator. Calificarea mea este alta. Limba am invatat-o de-a lungul anilor si in urma unor teste pe care mi le-au dat cei de la editura am fost considerata eligibila.
Acum, daca se pune problema sa-mi fac un PFA, pe langa toate documentele de care am nevoie, am inteles ca trebuie sa am si unul care sa ateste pregatirea mea in domeniu. Eu nu am. Cei de la editura mi-au spus ca nu este neaparata nevoie de un PFA pe traducere. Eu pana acum eram platita pe "prestari servicii". Exista in codul CAEN si alta "portita"?
Ce ma sfatuiti sa fac?
Multumesc!