avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 391 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Probleme juridice în afaceri - ... Limba contractului intre doua entitati inregistrate la ...
Discuție deschisă în Probleme juridice în afaceri - contracte între profesionişti

Limba contractului intre doua entitati inregistrate la registrul comertului

Buna ziua,
Exista vreo reglementare in ceea ce priveste limba in care trebuie redactat un contract de prestari servicii intre doua entitati inregistrate la Oficiciul Registrului Comertului din Romania? Si daca da, in ce lege si articol ?

Multumesc!
Cel mai recent răspuns: Klaxxy , utilizator 13:02, 30 Aprilie 2010
Nu este vorba de vointa partilor.
Dar tinand cont de faptul ca este vorba de un contract intern si nu unul international, poate sa se prevada ca limba contractului este limba romana.
multumesc pentru opinie, insa eu am cerut nu pareri, ci am intebat daca exista vreo REGLEMENTARE, as in "act legislativ"
gigel2007 a scris:
Exista vreo reglementare in ceea ce priveste limba in care trebuie redactat un contract de prestari servicii intre doua entitati inregistrate la Oficiciul Registrului Comertului din Romania? Si daca da, in ce lege si articol ?

gigel2007 a scris:
multumesc pentru opinie, insa eu am cerut nu pareri, ci am intebat daca exista vreo REGLEMENTARE, as in "act legislativ" ?

Buna ziua,
Sunteti cetatean roman ?
Actul de care intrebati este fundamental si obligatoriu a fi cunoscut de orice cetatean roman:
CONSTITUTIA ROMANIEI
ARTICOLUL 13 - Limba oficială
În România, limba oficială este limba română.
Cu stima,
Expert judiciar Eugen Marcov


Nu exista nicio prevedere care sa impuna limba in care e redactat un contract. Constitutia reglementeaza limba oficiala in stat, care e cu totul altceva. Persoanele private (fizice sau juridice) pot folosi orice limba doresc in actele lor, numai ca atunci cand vor trebui sa il foloseasca intr-o institutie publica (inclusiv registrul comertului) va trebui fie sa il redacteze in romana, fie sa faca traduceri legalizate.
Mai mult decat atat, limba in care e redactat un contract nu are nimic a face nici cu legea aplicabila contractului.
Buna ziua! Va rog, daca se poate, sa ma luminati intr-o problema.
Pe teritoriul Romaniei activeaza de cativa ani compania italiana de distributie a energiei electrice ENEL. Pentru a fi acceptat ca furnizor de echipamente de catre ENEL pe piata din Romania, orice fabricant roman trebuie sa aiba produsele omologate de catre ENEL Italia. Omologarea se face in conformitate cu procedurile si determinarile tehnice impuse de ENEL. Pana aici toate bune si normale. Problema este ca toate aceste proceduri sunt in limba italiana si nu exista documentatie tehnica de referinta oficiala in limba romana, desi este in discutie exclusiv piata romaneasca. Pe de alta parte, chiar daca un producator isi traduce "cu forte proprii" o procedura, in caz de litigiu italienii nu recunosc decat originalul italian.
Intrebare: exista vreun act normativ care sa impuna unei societati trans-nationale ce activeaza si pe teritoriul Romaniei sa asigure proceduri, contracte si alte documente oficiale cu calitate de acte normative si executive de profil obligatoriu si oficial si in limba romana?

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Constituire societate cu asociat unic cetatean strain Iulia Malis Popa Iulia Malis Popa Buna dimineata! Revin si eu cu o intrebare; speta sta in felul urmator: o societate comerciala cu asociat unic cetatean strain e in curs de infiintare. ... (vezi toată discuția)
Proces verbal intocmit unui cetatean italian in romania giuseppegiu giuseppegiu doresc sa aflu cateva detalli in legatura cu un proces verbal intocmit unui cetatean italian pe teritoriul Romaniei: - a fost obligat sa semneze fara a fi ... (vezi toată discuția)
Asociat strain in srl catalinp11 catalinp11 Buna ziua. As dori sa stiu daca pot sa aduc in SRL un asociat strain care nu vorbeste limba romana? care ar fi procedura si ce acte trebuie depuse la registrul ... (vezi toată discuția)