avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 1033 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Procedura în faţa instanţei ... Contract in alta limba decat romana
Discuție deschisă în Procedura în faţa instanţei civile - reguli, acte, termene, căi de atac

Contract in alta limba decat romana

Am semnat un contract in limba daneza eu nec7noscand aceasta limba Am rugat sa fie tradus macar in engleza dar mi s a spus că nu este nevoie ,si mi s a tradus oral in engleza După aceea am constatat că ce mi a fost tradus oral nu corespunde cu ceea ce scrie in contract Există vreo cale de atac in instanta? Va multumesc
Cel mai recent răspuns: Brasov.2019 , utilizator 21:28, 11 Decembrie 2019
1 din 1 utilizatori consideră
acest răspuns util
cel care a tradus oral pentru dvs poate fi acuzat de inselaciune. dar mai intai traduceti contractul la un traducator autorizat si apoi luati legatura cu un avocat cu care sa analizati situatia. va trebuie probe solide.
Cel care mi a tradus este cel cu care am încheiat contractul .Am mers pe incredere.Multumesc pt raspuns

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Poate un notar sa faca o incheiere de autenticitate pe un document ... vladandrei51 vladandrei51 Poate un notar sa faca o incheiere de autenticitate pe un document in engleza? (vezi toată discuția)
Nevoie urgenta: dreptul muncii international ro-belgia anonimcont anonimcont Buna ziua, Ma aflu in urmatoarea situatie - voi incepe un job in belgia (incep remote, insa ma voi reloca). Mi s-a pus la dispozitie un contract in Daneza ... (vezi toată discuția)
Sfaturi pentru obținerea examenului de traducător IoanaScholler IoanaScholler Bună ziua! M-am înscris pentru sesiunea din octombrie pe domeniul juridic în limba engleză. Am ceva emoții având în vedere faptul că niciodata nu am ... (vezi toată discuția)