Stimate al_lex, nu mă prea dau în vînt după afirmaţii tranşante. Deşi, recunosc, mai cad şi eu în păcatul ăsta.
Verbul a asimila poate fi tradus, din română în română, prin a considera similar cu. Similar, nu identic. La asta se poate ajunge numai şi numai pe cale de interpretare, comparînd ceea ce este de comparat şi trăgînd apoi concluziile privind existenţa sau inexistenţa similarităţii.
Deh, trufia de a crede că eşti unicul depozitar al adevărului.
Atat prima parte a raspunsului meu, cat si referirea la "CEEA CE ESTE si CUM ESTE DREPTUL" pot fi BINE intelese doar de cei care nu au nevoie de a-si traduce "din română în română"... si musai(sic!) sa nu sufle vantul... :innocent:
:oops: Dupa cum am scris anterior, sunteti avertizat.
Daca veti continua cu jocurile de-a editarea, va banam.
Multumesc pentru intelegere.