avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 814 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducator autorizat spaniola - Traduceri catalana
Discuție deschisă în Traduceri

Traducator autorizat spaniola - Traduceri catalana

Salut!

Am incercat sa gasesc informatii pe internet despre ce urmeaza sa intreb, insa am ametit de tot #-o
Printre altele, sunt si traducator autorizat pe spaniola, si am primit o comanda care este in catalana.
Intrebarea mea este: Din punct de vedere legal, am voie sa traduc textul si sa il legalizez, mentionand in incheierea catre notar - "textul inscris in limba spaniola (catalana)"?
Am vazut ca de fapt catalana nu este limba oficiala, insa tot vad pe la unii traducatori mentiunile: Traducator autorizat lb. engleza, lb... bla bla bla, si catalana.
Pana la urma, pot traduce un text in catalana si sa aplic stampila de spaniola? Ca nu am auzit sa se dea autorizatii pe catalana...:D

Va multumesc anticipat pentru efort ! :)
Da, voi sti pe viitor. Inchipuiti-va ca nu am asteptat nici eu si nici clientul 25 de zile...Am primit acordul de la doamna notar si am tradus documentul, cu observatiile de rigoare. Va multumesc oricum pentru interventie.
Sigur ca nu ati asteptat. Important este sa stiti pe viitor ca autorizatia de traducator pe limba spaniola nu va da dreptul de a traduce si din sau in limba catalana. Pentru a putea face acest lucru va trebui sa urmati procedura de autorizare si sa obtineti atestatul de traducator autorizat de limba catalana eliberat de Ministerul Justitiei.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Traducerea si legalizarea actelor in strainatate Justitiarul711 Justitiarul711 Este adevarat ca actele(imputernicirile notariale/declaratiile pe proprie raspundere date la un notar din strainatate care are Apostila de la Haga) traduse si ... (vezi toată discuția)
ªtampila traducãtor - text în funcþie de limbi autorizate RebekkaZ RebekkaZ Buna ziua! Am obtinut autorizatia de traducator pentru limba engleza in 2011. Dupa anumite \\"indicatii\\", mi-am deschis PFA, mi-am facut stampile, etc ... (vezi toată discuția)
Cine este responsabil de traducerea incorectã legalizatã la notariat? mirceabradea mirceabradea fiica mea, stabilita in spania, cu drept de sedere si de munca, a avut nevoie de o traducere legalizata a certificatului de casatorie, din romana in spaniola. ... (vezi toată discuția)