avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 1782 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Procedura în faţa instanţei ... Depunerea, în instanþã, a traducerii legalizate a ...
Discuție deschisă în Procedura în faţa instanţei civile - reguli, acte, termene, căi de atac

Depunerea, în instanþã, a traducerii legalizate a înscrisurilor redactate într-o limbã strãinã

Buna ziua,
In dosarele care le-am avut/le am pe rolul instantei, am folosit mailuri, declaratii de venit traduse din lb engleza in lb romana de catre un traducator autorizat.
Intr-o citatie primita pt unul din procese, mi s-a pus in vedere sa depun traducerea legalizata a inscrisurilor de la dosar.
Avand in vedere ca m-am folosit de aceste inscrisuri si in alte dosare, fara sa fie necesara legalizarea, as vrea sa va intreb daca este obligatoriu acest lucru.
Va multumesc
Cel mai recent răspuns: ralu_k79 , utilizator 00:34, 14 Noiembrie 2013
Buna seara. Da, este adevarat ca as fi putut gasi cu usurinta info acolo, dar la vremea respectiva mi se cerea sa depun, in alt dosar, si textul in lb engleza, deoarece la dosar erau doar traducerile in lb romana. Si, ingrijorata fiind sa nu treaca trm legal...mi-a scapat.
Eu nu spun ca instanta este vinovata, dar m-a indus in eroare faptul ca in alte dosare, unde am folosit aceleasi traduceri, nu mi-a fost solicitata legalizarea. Si de aici intrebarea mea...
Multumesc pt raspuns.
Revin cu noua situatie...#-o
Notarul refuza legalizarea traducerilor, deoarece toate documentele de pe care s-au efectuat traducerile sunt trimise pe mail, nefiind originale. Dar sunt semnate.
Am facut o cerere scrisa, nu a dorit sa o primeasca. Speram ca astfel sa pot face dovada refuzului in instanta, dar...n-am avut succes.
In instanta, bineinteles ca nu-mi dau cuvantul de onoare ca am incercat sa legalizez, iar jud ma va crede... Ce ma sfatuiti sa fac? Cum pot dovedi refuzul notarului?

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Probe in limba engleza? josette2014 josette2014 Intr-o proces de contestare a unui sanctiuni, pot aduce probe scrise in limbi de circulatie internationala (in fapt, in engleza). Acestea trebuie traduse ... (vezi toată discuția)
Cerere cedo - strasbourg fiore6 fiore6 Buna ziua! Am redactat o cerere pentru Cedo, insa nu stiu daca ar fi mai bine sa o trimit in lb engleza sau in lb romana. Care este diferenta si daca trebuiesc ... (vezi toată discuția)
Cerere de chemare în judecatã anulatã pentru lipsa c.n.p. HoriaMaries HoriaMaries Un cetatean german formuleaza o cerere de chemare in judecata la un Tribunal din Romania. In cerere trebuie mentionat CNP (Cod numeric personal). Cetateanul ... (vezi toată discuția)