avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 941 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Examenul pentru obþinerea certificatului de ...
Discuție deschisă în Traduceri

Examenul pentru obþinerea certificatului de traducator - domeniu/specialitate

Buna ziua,

m-am interesant pe site-ul Cppc cum pot intra in posesia unui certificat de traducator si dat fiind ca aici s-a mai dezbatut acest subect intr-o dicutie deja inchisa, m-am gandit sa deschid una noua...
Vreau sa-mi iau atestaul de lb germana si din cate am inteles trebuie sa-mi aleg o specilaitate... dar nu stiu care...
Am vazut in allte duiscutiica unele persoane au un "model" de examen si ma gandesc ca daca cineva mi-ar trimite niste subecte model ar fii mult mai usor sa-mi aleg domeniu .... o sa incerc sa ma inscriu in martie 2010 si cu ajutorul modelelor cred ca voi avea timp sa culeg destule informatiile necesare din domeniul respectiv.....
ma poate ajuta cineva?

Va multumesc,
sper un viitor traducator:">
Cel mai recent răspuns: bendis2 , utilizator 14:20, 10 Octombrie 2021
buna tdc,
le-am primit multumesc mult.
le-am si studiat si mi se par destul de dificile.
am inteles ca materiale pentru studiu nu are nimeni dar ma intrebam daca nu cumva exista o bibliografie orientativa pentru a avea un punct de pornire in pregatire.
multumesc.
@tdc

Buna seara!

Am citit intreaga discutie in legatura cu aceste subiecte. Imi puteti trimite subiectele pentru limba engleza? Adresa mea este alina_terpu@yahoo.com. Va multumesc!

@gyr

Buna seara!

Exista o biografie orientativa, cel putin pentru limba engleza, v-am trimis-o pe mail. Bafta!
Buna Alina,

ti-am trimis subiectele.

Bafta!
Am vazut, multumesc mult. Ma asteptam la ceva mai greu :)
1 din 1 utilizatori consideră
acest răspuns util
Eu am dat examen la lb.engleza pentru texte tehnice. Din cauza a 2 cuvinte care nu erau in dictionar si a altor doua cu sens ambiguu, am obtinut nota 6,7. Nota de trecere este 7, asa ca nu am promovat examenul. Culmea este ca fac traduceri de texte tehnice de cca.30 ani si nu am avut rateuri. In plus, la examen te lasa sa ai doar dictionare tiparite nu si cele electronice, care sunt mult mai complexe. Dece este nevoie de un astfel de atestat? Pentru ca firmele de traduceri sau chiar clientii se orienteaza in a alege traducatori doar cu atestat. Sunt putin clientii care nu sunt interesati de existenta unui atestat de traducator.

Alte discuții în legătură

Obtinere certificat traducator lb. engleza pe domentul juridic livio5 livio5 Buna ziua tuturor! Intentionez sa sustin examenul de traducator autorizat lb engleza - dom. juridic la CPPC. Am intrat pe site-ul institutiei si am vazut ... (vezi toată discuția)
Examen traducãtor - utilizarea dictionarelor bilingve tiparite si sugestii subiecte examen osieriuoana osieriuoana buna ziua! m-am hotarat de curand sa dau examenul de traducator engleza/italiana la MCC si multe informatii le-am gasit pe acest forum dar as avea o ... (vezi toată discuția)
Indrumare pt sustinerea examenului la cppc ank5 ank5 Buna, Luna viitoare voi da examen.....pe domeniu juridic....lb germana Ma poate ajuta cineva prin a-mi spune ce fel de documente sunt mai des date la ... (vezi toată discuția)