Soacra mea a ajuns cu 2 dosare la CEDO ,unul tradus in franceza ( ruxanda ionescu impotriva romaniei ) castigat la 12 oct 2006 ,celalalt netradus ,depuse la date relativ apropiate despre care ,nu are nici-o veste .ce e de facut ? multumesc
O precizare ...daca puteti trimiteti-le cererea intr-o limba oficiala .. ca vad ca merge mai repede solutionarea unor asemenea cereri, decat daca le scrieti in limba romana ..:)
Este o varianta, dar incerta pt ca ar insemna ca C.E.D.O. sa faca discriminari in raport de limba reclamantului si asa cum stim cu totii, Curtea sanctioneaza discriminarile de orice fel...:)
Posibil ...;)
Dar cum se explica faptul - de fapt de aici a plecat mesajul initial - ca cererea scrisa in limba romana nu a fost solutionata pana in prezent, iar scrisa in limba oficiala da.
Un raspuns ar fi aglomeratia de la CEDO, altul ?
Prima examinare a cererii de către Curte poate avea loc după un an. Unele cereri pot fi calificate ca fiind urgente şi examinate într-un mod prioritar, mai ales dacă este pus în cauză un pericol care ameninţă integritatea fizică a reclamantului.