avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 933 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Paşapoarte, cărţi de ... O speta interesanta (sunt cetatean strain)
Discuție deschisă în Paşapoarte, cărţi de identitate, acte de stare civilă - formalităţi, obţinere, probleme

O speta interesanta (sunt cetatean strain)

Buna ziua

Imi cer scuze in prealabil pentru gresile pe care voi face, dar sunt cetatean strain.

Am o speta interesanta la care nu am gasit niciun raspuns dupa am vorbit cu mai multi oameni.

Sunt cetatean strain (din UE) cu domiciliu in Bucuresti si am un ”buletin de identitatate” emis de autoritatile din statul in care am fost nascut. Buletinul respectiv (cu poza bineinteles) are toate datele mele de identifcare (nume, prenume, CNP strain, locul nastarii, data nasterii etc) si este scrisa in limba mea materna si in limba Engleza.

M-am casatorit in 2009 in Romania (cu o romanca!) si am prezentat cartea mea de identitate (din strainatata) la starea civila, fara nicio traducere + legalizare. S-a eliberat un certificat de casatorie.

Am cumparat un imobil, si am fost la Min.Fin.Pub pentru a declarara proprietatea mea, identificand-ma cu buletinul meu (emis din strainatata) fara a fi necesar o traducere/legalizare . S-a eliberat o dovada de inscriere imobilului pe rol fiscal.

S-a nascut primul meu copil in 2009, care am declarat la Starea Civila Sector 1, impreuna cu toate actele necesare, inclusiv buletinul meu (din strainatata) fara a fi necesar o traducere/legalizare.S-a eliberat un certificat de nastere al copilului

In 2013 am fost la Evidenta Populatiei (Bucuresti) pentru a cere un noul pasaport pentru fiica mea de 4 ani. M-am prezentat (afara de actele standard) si cu buletinul meu (din strainatata) fara a fi necesar o traducere/legalizare. S-a eliberat pasaportul copilului.

In 2014 (adica astazi) am fost la Starea Civila Sector 1 pentru a declara al doilea copil care recent a fost nascut. M-am prezentat cu toate actele necesare, si cu buletinul (din strainatata). NU S-A ELIBERAT certificatul de nastere.

Motiv? Am nevoie de o copie (tradus si legalizat!) dupa buletinul meu de identitate pentru a declara copilul meu si pentru a primi un certificat de nastere!

Cunosc prevederile din Legea 119/1996 (privind actele de stare civile), actualizata si republicata (pana in 2013). Si am aflat ca in data de 26.01.2011 Guvernul a emis Hotararea Guvernului 64/2001 cu privire la aplicarea unitara a dispozitilor privind materie de stare civila (care inlocuieste o HG din 1996)

S-a modificat cerintele privind actele emise din strainatata:

Sectiunea a 3-a
Înregistrarea nasterii
....
....
Art 30 (2) a) pasaportul parintelui/parintilor cetateni straini, respectiv actul de identitate pentru cetatenii statelor membre ale Uniunii Europene, original si fotocopie si traducerea legalizata a filei care contine datele de identificare;


Trebuie sa mentionez foarte clar ca obligatia mea sa prezint o copie tradus/legalizat al buletinului meu (conform norme metodologice HG 64/2011) se aplica DOAR in caz de declararea nasteri copilului. Nu se aplica in caz de declararea decesului sau la incheierea casatoriei etc.

Nu este un act samavolnic/arbitrara? Daca in toate cazurile pot sa imi identific la Starea Civila cu buletinul (din strainatata) fara traducere, de ce guvernul (nu legislatorul!) poate decide ca trebuie sa prezint o copie in format tradus si legalizat in cazul in care vreau sa declar nasterea copilului meu ?

Care este opinia voastra? E normal asa ceva?

PS: bineinteles voi face o traducere/legalizare pentru a primi certificatul de nastere al copilului,dar dupa aia doresc sa merg mai departe (din principiu) pentru a sterge partea din acest articul din HG care sa refere la necesitatea traducerii actelor de identitate. Cum trebuie sa procedez? Sa ma duc in audienta la MAI?


Ultima modificare: Marți, 7 Ianuarie 2014
Stefan021, utilizator
Update:

Astazi am vorbit cu ambasada mea, care (dupa sesizarea mea) a intervenit prin calea diplomatica la Ministerul Afacerilor Interne (Directia Evidenta Persoanelor si Administrarea Bazelor de Date). Ambasada acum asteapta si un raspuns in scris.

Inca 2 intrebari:

1. Afara de reclamatii din partea mea de catre CNDC, Ministerul Afacerilor Interne, mai are rost sa sesizez Avocatul Poporului?

2. In cazul in care Art 30 (2) din HG 64/2011 va fi considerat discriminatoriu/arbitrar, unde trebuie sa cer rambursarea costurilor pe care am facut pentru traducerea/legalizarea? (Eu banuiesc ca trebui sa depun o ”reclamatie/cerere” la Starea Civila Sector 6 ? Si ce sansa am sa primesc banii mei in apoi (65 LEI) daca art 30 (2) va fi eliminat din HG 64/2011?
Justitiarul711 a scris:

in practica lucrurile stau cu totul altfel.


Inseamna ca este adevarata vorba aia "Teoria ca teoria dar practica te omoara!":)

Un ofiter de stare civila cred ca are in fisa postului cunoasterea cel putin a unei limbi straine de circulatie internationala, engleza sau franceza.
Este posibil sa fie si conditie de angajare pe acel post bineinteles daca nu este vreo cunostinta sau ruda de-a primarului caz in care conditia de angajare sa fie cunoasterea măcar a limbii romane.;)
Daca actele civile nu sunt si in engleza/franceza pe langa limba tarii in care au fost emise si sunt doar in alta limba (chineza, japoneza, maghiara, spaniola, greaca, a.so.) atunci s-ar justifica solicitarea prezentarii unei traduceri legalizate a actului.

Nu fac obiectul activităţii instituţiei Avocatul Poporului şi vor fi respinse fără motivare petiţiile privind hotararile de guvern HG.
[ link extern ]

Din cate cunosc in perioada asta Avocatul poporului e putin cam plecat, si-a dat demisia din motive personale si nu am cunostinta ca a fost numit altcineva.
[ link extern ]

In cazul unui raspuns favorabil veti solicita restituirea banilor autoritatii care v-a solicitat actul legalizat dar nu cred ca veti avea sanse in recuperarea lor deoarece la momentul respectiv era in vigoare hotararea de guvern care prevedea legalizarea actului.

:offtopic:
Despre legea vanzarii terenurilor agricole catre straini ce parere aveti?:)
Ultima modificare: Luni, 13 Ianuarie 2014
cyan, moderator


[... dar statul roman mai spune ca trebuie sa dovadesc inainte de casatorie prin un certificat de nastere din tara mea (apostila/tradus/legalizat), ca am fost nascut? O prostie!]

In certificatul de nastere apar date care nu sunt in cartea de identitate, de exemplu numele si prenumele parintilor, care sunt trecute in certificatele de casatorie romanesti, deci nu v-au cerut certificatul de nastere fara rost...
Ultima modificare: Miercuri, 15 Ianuarie 2014
DinuX, utilizator
DinuX a scris:


[... dar statul roman mai spune ca trebuie sa dovadesc inainte de casatorie prin un certificat de nastere din tara mea (apostila/tradus/legalizat), ca am fost nascut? O prostie!]

In certificatul de nastere apar date care nu sunt in cartea de identitate, de exemplu numele si prenumele parintilor, care sunt trecute in certificatele de casatorie romanesti, deci nu v-au cerut certificatul de nastere fara rost...


Stiu ca datele parintilor sunt trecute in certificatele de casatorie romanesti si recunosc asa spune legea. Doar v-ati intrebat odata care este rostul numele parintilor pe un certificat de casatorie? Face sens? Un certificat de casatorie are o valoarea mai mare (dpvd juridic) cu numele parintilor mei?

Bineinteles, nu.

Din punctul meu de vedere, datele parintiilor mentionate pe un certificat de casatorie nu au niciun rost. Este o aberatie sa aduc inca o hartie la stare civila (adica certificatul meu de nastere) in cazul in care EU vreau sa ma casatoresc, EU sunt viu, si EU am un act de identitate valabil.

Recunosc ca avem legile bune si proaste in aceasta tara, dar asta nu inseamna ca noi nu putem schimba partea proaste. Eu ma simt obligat sa imbunatatesc cadrul legislativ si asa incerc sa fac ...





Ultima modificare: Miercuri, 15 Ianuarie 2014
Stefan021, utilizator
Sa fim seriosi d.le. Toate au un rost cand ne referim la acte de stare civila si acte de identitate. Stiu ca pe multi ii deranjeaza legislatia romana, numai ca statul roman comparativ cu alte state nu are in palmaresul sau atat de multe identitati furate, tocmai datorita vigilentei de a impune cat mai multe date, astfel incat celor certati cu legea sa le fie greu sa le falsifice. Din punctul meu de vedere este un lucru cat de bun ca actele sa cuprinda cat mai multe date personale. Stiu ca din prisma necunoscatorilor situatia este simpa.In practica am intalnit persoane cu date de identificare la fel, si ca loc si data de nastere si ca nume. Daca nu ii diferentia prenumele parintilor puteau linistiti sa-si schimbe identitatile. Consider ca statul roman isi face datoria de a proteja datele personale si cred ca este bine ca rubrica referitoare la parinti din actul de identitate sa fie introdusa din nou. Mentionarea a cat mai putine date de identificare in actele de identitate dupa parerea mea nu poate fii luata ca o imbunatatire a legislatiei in domeniul evidentei persoanelor.
Ultima modificare: Miercuri, 15 Ianuarie 2014
Justitiarul711, utilizator

Alte discuții în legătură

Acte cetatean roman pentru casatoria in ue tama tama buna ziua. vreau sa ma casatoresc cu un cetatean italian ce acte imi trebuiesc din tara si de unde le pot lua? casatoria va fi in italia. trebuiesc apostile? ... (vezi toată discuția)
Certificat de nastere tradus gresit ClaudiaVai ClaudiaVai Fiica mea s-a nascut in Anglia, in Londra in 2002. In 2003 ne-am intors in tara si am dat la starea civila certificatul englezesc a fiicei mele pentru a-l ... (vezi toată discuția)
Recunoasterea paternitatii facuta in afara tarii refuzata la starea civila ContSters100836 ContSters100836 Buna ziua, am mare nevoie de ajutor. Baietelul meu are 11 luni si tatal lui, cetatean australian, nu a fost in tara la data nasterii si nici nu a revenit in ... (vezi toată discuția)